Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 
 
Forum
Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
Visite
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita
ProZ.com Staff
Personale del sito
May 9
14
280
Nessun messaggio dall'ultima visita
7
238
Nessun messaggio dall'ultima visita
Nessun messaggio dall'ultima visita
16
858
Nessun messaggio dall'ultima visita
Nessun messaggio dall'ultima visita
Ana Moirano
Personale del sito
11:47
0
0
Ana Moirano
Personale del sito
11:47
Nessun messaggio dall'ultima visita
5
281
Nessun messaggio dall'ultima visita
What's your good-mood-song?    (Vai a pagina 1... 2)
22
1,100
Nessun messaggio dall'ultima visita
N/A
May 9
2
84
Nessun messaggio dall'ultima visita
Nessun messaggio dall'ultima visita
9
14,710
Nessun messaggio dall'ultima visita
ProZ.com Staff
Personale del sito
May 8
32
1,003
Nessun messaggio dall'ultima visita
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231... 232)
QHE
May 4, 2014
3,467
4,694,816
QHE
01:18
Nessun messaggio dall'ultima visita
7
858
Nessun messaggio dall'ultima visita
Dominic D.
Apr 7, 2022
3
1,072
Nessun messaggio dall'ultima visita
0
33
Nessun messaggio dall'ultima visita
9
855
Nessun messaggio dall'ultima visita
Maikel SL
Apr 26
5
280
Nessun messaggio dall'ultima visita
Nessun messaggio dall'ultima visita
2
92
Nessun messaggio dall'ultima visita
7
249
Nessun messaggio dall'ultima visita
3
217
Nessun messaggio dall'ultima visita
Nessun messaggio dall'ultima visita
Nessun messaggio dall'ultima visita
6
254
Nessun messaggio dall'ultima visita
15
2,463
Nessun messaggio dall'ultima visita
Ine Spee
Jan 10, 2023
11
2,096
Nessun messaggio dall'ultima visita
ProZ.com Staff
Personale del sito
May 7
16
711
Nessun messaggio dall'ultima visita
20
1,897
Nessun messaggio dall'ultima visita
Claudia Brauer
Mar 24, 2023
26
3,920
Nessun messaggio dall'ultima visita
0
51
Nessun messaggio dall'ultima visita
5
274
Nessun messaggio dall'ultima visita
Nessun messaggio dall'ultima visita
12
4,019
Nessun messaggio dall'ultima visita
Zea_Mays
Apr 22
10
419
Nessun messaggio dall'ultima visita
Agostina Menghini
Personale del sito
May 8
0
6
Agostina Menghini
Personale del sito
May 8
Nessun messaggio dall'ultima visita
21
1,979
Nessun messaggio dall'ultima visita
Too good to be true offer (payable in crypto)    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
103
20,372
Nessun messaggio dall'ultima visita
Nessun messaggio dall'ultima visita
5
648
Nessun messaggio dall'ultima visita
不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45... 46)
chance (X)
Jan 10, 2007
686
669,064
ysun
May 8
Nessun messaggio dall'ultima visita
Nessun messaggio dall'ultima visita
189
30,827
Nessun messaggio dall'ultima visita
Nessun messaggio dall'ultima visita
Ken Ho
Jun 9, 2022
8
2,027
Nessun messaggio dall'ultima visita
Nessun messaggio dall'ultima visita
1
140
Natalie
May 7
Nessun messaggio dall'ultima visita
11
701
Nessun messaggio dall'ultima visita
John Di Rico
Dec 21, 2023
1
422
Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire = Più di 15 messaggi)
Yellow folder = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)
 


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »