Forum tecnici »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  [Sticky] Official Trados help forum
Samuel Murray
Jun 18, 2022
1
(2,569)
Samuel Murray
Dec 14, 2022
Nessun messaggio dall'ultima visita  The Verify tool doesn't recognise a correct entry
0
(87)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Mark segments retrieved by Translation Memory
1
(167)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Retaining Trados License
2
(215)
Nessun messaggio dall'ultima visita  System.OutOfMemoryException Error in Trados Studio 2022 When Saving Project
3
(1,061)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Can Trados Studio 2011 open Transit PPF packages?    ( 1... 2)
Steve Kerry
Sep 19, 2013
18
(6,002)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Trados 2024 worth the upgrade?
10
(3,706)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Need to unsubscribe from Trados maintenance emails
kd42
Sep 28
6
(1,952)
kd42
Oct 1
Nessun messaggio dall'ultima visita  SDL Trados License
0
(567)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Cannot create termbase based on termbase
Dan Lucas
Sep 17
10
(1,851)
Dan Lucas
Sep 17
Nessun messaggio dall'ultima visita  Open alignment editor without auto-aligning first?
John Fry
Sep 11
2
(1,416)
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to work on a .xlz file?    ( 1... 2)
XXXphxxx (X)
Nov 8, 2011
17
(36,544)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Trados 2024 vs 2022
9
(3,726)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Une exception a été levée par la cible d'un appel
5
(1,268)
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to propagate changes to all 100% match segment when alredy confirmed
2
(882)
Nessun messaggio dall'ultima visita  PowerPoint gives error message when opening cleaned-up file (Studio 2022)
4
(1,344)
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to do tag checking (newbie question)
8
(1,853)
Nessun messaggio dall'ultima visita  how to apply italics when they are not active
O G V
Aug 30
10
(1,592)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Help with License De-activation
3
(890)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Studio 2024 installation
1
(900)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Recommendations for Translation engine
vhaberst
Aug 15
8
(1,876)
Xanthippe
Aug 16
Nessun messaggio dall'ultima visita  Must I to pay the full price for a new SDL Trados Studio 2024 because I didn't buy an SMA in time?
6
(2,869)
Nessun messaggio dall'ultima visita  No lookup
0
(716)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Trados 2022 cursor problems with tags in Arabic
3
(1,000)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Open file for review in Trados 2022
gradara
Aug 2
4
(1,666)
gradara
Aug 5
Nessun messaggio dall'ultima visita  Need to lock segments with [number][full_stop]
kd42
Aug 1
4
(1,593)
kd42
Aug 4
Nessun messaggio dall'ultima visita  Upgrade to Windows 11 and Trados Studio 14
1
(755)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Studio 2019 doesn't find matches in the TM
Tobi
Aug 16, 2018
12
(9,354)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Trados 2022 trial version failure
1
(767)
Nessun messaggio dall'ultima visita  All empty segments became confirmed    ( 1... 2)
Noha Kamal, PhD.
Nov 18, 2012
28
(23,086)
Nessun messaggio dall'ultima visita   Are there shortcuts to insert Termbase terms into the translation editor in Trados?
2
(834)
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to highlight target text in Studio editor?    ( 1... 2)
yakky
Aug 15, 2018
15
(10,323)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Storing file name in translation memory entries
6
(1,327)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Where can I download MT Enhanced Plugin for Trados Studio?
4
(6,202)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Upgrade from trados studio 2017
Alseif
Jul 16
4
(1,233)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Back to the future! Testing deepTranslation’s amazing set of plugins for SDL Studio 2017)
Michael Beijer
Apr 5, 2020
1
(1,610)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Has the issue with MultiTerm been fixed?
2
(816)
Xanthippe
Jul 11
Nessun messaggio dall'ultima visita  Multiterm Multilingual export
Mosor
Mar 9, 2009
7
(3,205)
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to add ApSIC xBench to Trados Studio 2024?
5
(1,347)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Yellow target segments, very slow Trados
2
(852)
Nessun messaggio dall'ultima visita  MIF 22 +Trados 22: en and em dashes turned into tags instead into hyphens
4
(1,001)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Trados Professional vs. Trados freelance
janduarte
Aug 25, 2008
12
(8,653)
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to open .mdf and .mtf files?
3
(827)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Will my new computer be enough for Studio 2022?
5
(1,517)
Natalie
Jun 25
Nessun messaggio dall'ultima visita  Searching for a specific string that exists, doesn't return any results in Trados Studio 2022
4
(1,061)
Questo argomento è stato chiuso  Need a setting to include the "leading tags" in XLIFF file into the segment
kd42
Jun 19
9
(956)
kd42
Jun 24
Nessun messaggio dall'ultima visita  Word spellchecker not working anymore in Trados 2021
1
(708)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Trados Studio deactivation and activation problem
5
(1,182)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Funciones desactivadas
1
(602)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Error processing command line arguments in Studio 2019
Ben_ (X)
Jul 6, 2020
2
(2,600)
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.





Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »