Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 
 
Forum
Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
Visite
Ultimo
messaggio
N/A
11:18
1
0
36
2,064
11
168
ProZ.com Staff
Personale del sito
08:10
5
54
neilmac
10:48
19
2,485
2
64
3
44
1
36
UTNL
Dec 7, 2019
2
199
giulia1
Oct 30, 2019
7
639
Robert Rietvelt
Nov 9, 2019
29
5,831
Henry Dotterer
Personale del sito
Jan 16
9
474
Yoonkyung Walters
Dec 18, 2019
43
7,982
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jan 20
12
305
Samuel Murray
Sep 24, 2019
22
1,889
Sofia Gutkin
Nov 29, 2019
2
296
Katrin Jarvis
Dec 20, 2019
12
670
javierxp
Feb 28, 2017
9
2,465
DZiW
Jan 20
17
937
Rocio Palacios
Personale del sito
Jan 20
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jan 19
16
454
13
812
EU Tender TRAD 19    (Vai a pagina 1... 2)
Rita Utt
Jun 11, 2019
26
2,975
0
36
0
28
veratek
Sep 24, 2008
12
3,352
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227... 228)
3,406
4,971,078
pkchan
Jan 20
Happy Chinese New Year 豬年大吉    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
pkchan
Feb 15, 2007
126
32,801
pkchan
Jan 20
msc2020
Jan 15
8
332
msc2020
Jan 20
N/A
Jan 19
1
56
茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137... 138)
chance (X)
Jul 31, 2003
2,064
1,808,459
5
309
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jan 18
6
315
Witold Walecki
Oct 30, 2019
7
669
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jan 17
14
267
DZiW
Jan 18
Bora Taşdemir
Oct 3, 2018
9
1,019
2
233
rebo
Oct 24, 2005
18
21,307
Release announcement: New KudoZ features    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Enrique Cavalitto
May 18, 2006
110
39,781
Henry Dotterer
Personale del sito
Jan 18
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Vai a pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188... 189)
QHE
May 4, 2014
2,832
1,487,874
QHE
Jan 18
N/A
Dec 21, 2019
10
830
DZiW
Jan 18
5
372
Natalie
Jan 17
N/A
Jan 17
1
54
Francesca Baroni
Aug 16, 2019
1
342
0
94
Matheus Chaud
May 13, 2019
21
1,934
ProZ.com Staff
Personale del sito
Jan 15
18
799
IrinaN
Jan 17
Nuovo argomento    Off-Topic: Visibile    Dim. caratteri: - / + 

= Nuovi messaggi dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Nessun messaggio dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)
 


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search