Traduzione - Arte e professione »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Questo argomento è stato chiuso  [Sticky] Need help with getting started or expanding your business? New "Get started with ProZ.com" section
Lucia Leszinsky
Personale del sito
Nov 8, 2012
0
(12,016)
Lucia Leszinsky
Personale del sito
Nov 8, 2012
Questo argomento è stato chiuso  [Sticky] Want to expand your translation experience? - Meet Certified PRO mentors
Lucia Leszinsky
Personale del sito
May 5, 2011
0
(22,116)
Lucia Leszinsky
Personale del sito
May 5, 2011
Nessun messaggio dall'ultima visita  translating simple sentances
11
(478)
Zea_Mays
Jun 26
Nessun messaggio dall'ultima visita  Quoting deadlines
6
(216)
Nessun messaggio dall'ultima visita  An idea...
5
(363)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Contacting the vendor himself    ( 1... 2)
29
(1,109)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Adding credentials
1
(122)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Literary Translation
Alisha Rice
Dec 16, 2025
4
(302)
Nessun messaggio dall'ultima visita  I urgently need an L3 MTPE+R certification to get paid 12 USD per hour
Zea_Mays
Dec 17, 2025
7
(500)
jyuan_us
Dec 21, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  Taking a test
Gregor Trebec
Dec 1, 2025
14
(512)
Gregor Trebec
Dec 9, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  Positive Experience with Proz*360 website hosting?
Taran Johnston
Dec 1, 2025
0
(59)
Taran Johnston
Dec 1, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  New in Proz.com
LILIT ARAKELYAN
Nov 12, 2025
0
(115)
LILIT ARAKELYAN
Nov 12, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: How can I find more Chinese to English or English to Chinese translation jobs on ProZ?
Gwyneth Chiu
Nov 6, 2025
0
(71)
Gwyneth Chiu
Nov 6, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  No Jobs. Am I Doing Something Wrong?    ( 1... 2)
16
(1,616)
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to get started
Ömer Taygun
Sep 15, 2025
1
(283)
Robert Rietvelt
Sep 16, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  Help in setting my rates
Jamie Athaya
Sep 5, 2025
2
(244)
Luca Adie
Sep 7, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  finding work in 2025    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
edward o loughlin
Apr 29, 2025
105
(20,125)
Ella_C
Aug 28, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  Contacting a client
Gregor Trebec
Aug 23, 2025
1
(152)
Agostina Menghini
Personale del sito
Aug 25, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  Moving (back) to the UK    ( 1... 2)
Mirella Biagi
Jan 20, 2025
19
(11,108)
Luca Adie
Aug 10, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  Starting in translation    ( 1... 2)
Debbie Rodrigues
Jul 12, 2025
15
(1,363)
Nessun messaggio dall'ultima visita  advice for getting my first client
2
(681)
Rachel Waddington
Jun 12, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  UK MA in Translation Studies    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Mark Sam
Mar 2, 2025
66
(27,856)
Andrea Capuselli
Personale del sito
Jun 3, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  Volunteer as a translator
9
(6,308)
Gabriela Gehrke
Jun 2, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  Japanese to English translators: How's it going?    ( 1, 2... 3)
Ivan Rorick
May 23, 2025
31
(3,400)
Lingua 5B
Jun 2, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  Trados licence for sale
0
(572)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Blue Board
Alisha Rice
May 23, 2025
14
(1,542)
Novian Cahyadi (X)
May 26, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  Temperature Check
David Jones (X)
May 6, 2025
12
(3,457)
The Shredder
May 20, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  Professional Indemnity Insurance and Public liability insurance
4
(3,649)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Do translation agencies use LaTeX? Is knowing LaTeX a good skill to have for getting a job?
Danilo Barbosa
Feb 19, 2025
10
(5,228)
Mario Chávez
Feb 22, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  How to start as a translator?    ( 1, 2, 3... 4)
Renan Dias
Feb 13, 2025
46
(37,644)
Daryo
Feb 18, 2025
Nessun messaggio dall'ultima visita  Quote request
Lucinda Williams
Feb 14, 2025
6
(5,356)
Maria Laura Curzi
Feb 15, 2025
Questo argomento è stato chiuso  Applicaion for the job
Abdullah Mourad
Dec 25, 2024
1
(1,626)
Natalie
Dec 26, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translators's demands in the field of engineering
Rima Khader
Dec 19, 2024
0
(2,283)
Rima Khader
Dec 19, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  Certification
Alisha Rice
Dec 16, 2024
3
(4,125)
Jorge Payan
Dec 16, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  How do I even start?
Rafael Dias
Dec 11, 2024
10
(8,709)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Business considerations for freelancers
Olivia Hestmark
Oct 28, 2024
5
(8,998)
Zea_Mays
Nov 6, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  Is grey work to be shown in my CV?
Gregor Trebec
Oct 19, 2024
8
(5,632)
Michelle den Boer
Oct 21, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  I'm starting out as a freelancer. What ar the Dos and Don'ts?
7
(5,116)
Dan Lucas
Oct 10, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translation Agencies recommended?
Itati Di Giano
Sep 9, 2024
3
(3,592)
Joakim Braun
Sep 9, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  Highly elitist translation agencies    ( 1, 2, 3... 4)
Inge Schumacher
Jan 8, 2024
50
(24,990)
David Mossop
Sep 4, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  Market needs : what are the areas of specialization that have the most demand ? eng-spa-fr
6
(5,451)
IrinaN (X)
Aug 9, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  Are my translation rates too high? Seeking feedback on pricing strategy    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Alisha Rice
Jul 24, 2024
75
(47,406)
maria jose doiny
Aug 8, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  Portfolio of a Translator
Iman Tahanan
Aug 2, 2024
6
(5,872)
Mario Chávez
Aug 6, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  ATA Certification    ( 1... 2)
Alisha Rice
Jul 26, 2024
17
(12,276)
Siobhán Fulton
Jul 29, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  Proofreading Rates
John Colangelo
Jul 5, 2024
9
(6,849)
Daryo
Jul 24, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  ChatGPT: "It takes about 3 years for a translator to fully establish themselves." Your experience?    ( 1... 2)
Henry Dotterer
Personale del sito
Jul 16, 2024
17
(11,356)
Daryo
Jul 21, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  Telling about your jobs
Peter Motte
Jun 6, 2023
11
(7,445)
Daryo
Jul 20, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  What is a good CAT Tool for a novel freelance translator in the field literary translation?    ( 1... 2)
Moises Aldana
Jan 9, 2024
18
(11,370)
Damián Tullio
Jul 19, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  New around here, have a few questions.
Anders Kvarnström
Jul 16, 2024
8
(4,584)
Anders Kvarnström
Jul 18, 2024
Nessun messaggio dall'ultima visita  Looking for interview partners on translator self-image
Caroline Mocza
Jul 14, 2024
14
(5,744)
Michael Hughes
Jul 15, 2024
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.


Featured freelancer website
Translator
Norhaniza Nuruddin
Built with ProZ*360
Launch or grow your online presence with a simple, affordable website tailored to your needs.



Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »