Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Membro dal Apr '04

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Life is a horizontal fall (J. Cocteau)

Upton-upon-Severn, United Kingdom, Regno Unito
Ora locale: 04:25 GMT (GMT+0)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  Display standardized information
Informazioni sull'utente

Web site localisation
IT/Hardware/Software localisation
Children's books
Food and wine
Translation of subtitles
HVAC systems

Language pair:

*******Services offered*******
Translation, editing and proof-reading.

I'm always happy to quote for specific jobs. Quotes are dispatched within 1 hour. Please note that I do not accept assignments without a purchase order. I accept payments in euros and sterlings.

Website: Verbum Limited

Please note that I'm professionally bound to the ITI Code of Conduct. Please click here to retrieve a copy.

Contact details: Telephone: +(44)(0)1684 591146 +(44) (0)79 200 304 91 (mobile) E-mail:



Honours degree in Modern Languages (University of Pisa, 1988, Facoltà di Lettere e Filosofia - I graduated with a dissertation on August Strindberg's Kammarspel).

Full time professional translator and editor since 1991 In-house Italian translator and editor for major UK publishing house (1992-1999) During this time I translated over 50 titles and edited in excess of 200, using PageMaker and Quark.

Clients (direct and through agencies)
Fujitsu * Jaguar * Nissan * Science Press * Current Science * Cummins * Age Concern * WorldSpan * Hozelock * Nielsen NetRatings * Harley Davidson * Faircount * Maritz * New Holland * FoxJet * Martin Hamblin * DigiPlex * Morgan Crucibles * Oxford University Press * British Airways * Wiggins Group * Usborne Publishing * LEGO * Beringer Vineyards * Hilton Group * Western Union * DePuy * Jordans * Dell * Hyster * Nelson & Co. * Motorola * Johnson & Johnson * Ins news agency * Pisa University * Kone * Heinz * Coral Eurobet * Aiwa * Ultima * Adidas * Nortel Networks * Robotix * Nintendo * Disney Stores * Wedgwood * Nera Communications * 3M * Toyota
and many more...

All latest equipment and software available. Vast library of reference material and dictionaries.

Member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) - UK, since 1992
Institute of Translation & Interpreting (ITI)

Member of the
Chartered Institute of Linguists

*******CV on request*******

Site Meter
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 3493
Punti PRO: 2677

Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano1974
Da Italiano a Inglese626
Da Tedesco a Italiano32
Da Svedese a Italiano24
Da Danese a Italiano13
Punti in altre lingue >
Aree generali principali (PRO)
Punti in altre 4 aree >
Aree specifiche principali (PRO)
Automobilistico/Auto e autocarri111
IT (Tecnologia dell'informazione)52
Sport/Attività fisica/Attività ricreative39
Medicina (generale)38
Meccanica/Ingegneria meccanica36
Punti in altre 62 aree >

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: Italian translations, English into Italian translations, English into Italian translator, website, localisation, Internet, software, marketing, advertising, PR, sport, Formula One, medical trials, medicine, pharmaceutical, devices, literature, history, geography, manuals, art, music, travel, guides, wine, IT, hardware, children's literature, editing, proofreading, Trados, QuarkXpress, Pagemaker, PowerPoint, Adobe, Trados, SDLX, Italian, subtitles, patents translator, subtitling, Italian, English, marketing, technical translation, technical translator, IT translation, localization, software localisation, website localization, website localization, site localization, site localisation, translation, translator, IT,

Ultimo aggiornamento del profilo
May 31, 2017

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search