This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traduttore e/o interprete freelance, Membro verificato
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punti PRO: 350, Risposte a domande: 206, Domande inviate: 12
Storico progetti
13 Progetti inseriti 2 Riscontro positivo da parte di committenti
Dettagli del progetto
Descrizione del progetto
Conferma
Translation Volume: 56000 words Completato: Jun 2008 Languages: Da Inglese a Italiano
Translation of a travel guide
Viaggi e Turismo
Nessun commento.
Interpreting Volume: 0 chars Completato: Nov 2007 Languages: Da Inglese a Italiano
2-days Liaison Interpreting for a group of Vets
Bestiame/Zootecnica
positiva Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Laura worked on this project autonomously and the client gave her good feedback.
Translation Volume: 10000 words Completato: Oct 2007 Languages: Da Inglese a Italiano
Financial Reports and Press release (ongoing)
Marketing/Ricerche di mercato, Finanza (generale)
Nessun commento.
Translation Volume: 0 chars Completato: Apr 2007 Languages: Da Inglese a Italiano
Short E-mail Marketing document
Marketing/Ricerche di mercato
positiva Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): She is a great translator, very professional and accurate!
Translation Volume: 2498 words Completato: Mar 2007 Languages: Da Inglese a Italiano
Description of a College in London
Architettura, Arte, Arti applicate, Pittura
Nessun commento.
Translation Volume: 3894 words Completato: Feb 2007 Languages: Da Inglese a Italiano
Translation of International Sales Representative Agreement
Legale: Contratti
Nessun commento.
Translation Volume: 0 chars Completato: Feb 2007 Languages: Da Inglese a Italiano
Subtitles of a short movie
Cinema, Film, TV, Teatro
Nessun commento.
Interpreting Volume: 0 chars Duration: Jan 2007 to Feb 2007 Languages: Da Inglese a Italiano Inglese
Liaison Interpreting at various meetings
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
Nessun commento.
Translation Volume: 6 pages Languages: Da Tedesco a Italiano
Translation of Marketing texts
Viaggi e Turismo, Sport/Attività fisica/Attività ricreative
Nessun commento.
Translation Volume: 6000 words Duration: Mar 2007 to May 2007 Languages: Da Tedesco a Italiano
Medical brochure
Medicina: Farmaceutica, Medicina (generale)
Nessun commento.
Translation Volume: 210 chars Duration: Apr 2007 to May 2007 Languages: Da Inglese a Italiano
Translation of a Sicav's Prospectus and Memorandum of Association (ongoing)
Investimenti/Titoli, Finanza (generale)
Nessun commento.
Translation Volume: 15000 words Languages: Da Inglese a Italiano
Ongoing Translation project of Marketing texts, Newsletter, Website
Marketing/Ricerche di mercato, Arredamento/Apparecchi domestici, Cosmetica, Bellezza
Nessun commento.
Translation Volume: 0 chars Languages: Da Inglese a Italiano
Ongoing Translation of FARE Articles
Sport/Attività fisica/Attività ricreative
Nessun commento.
More
Less
Portfolio
Traduzioni di prova presentate: 1
Da Inglese a Italiano: Finance
Testo originale - Inglese
In March, the XXX (XXX) fell 14.9%, whilst underperforming its benchmark, the XXX Index. Underperformance this month was attributable to the performance of the Fund’s underlying stocks, whilst sector allocation was favourable. Since its inception in January 2008, the Fund’s NAV has decreased by 10.48%, net of fees, whilst the index has decreased by 5.11%.
March marked significant weakness in both commodities and commodity-related stocks. In US dollar terms, the spot prices of lead, zinc, nickel, aluminum, and copper fell by 16.2%, 15.3%, 5.5%, 3.7%, and 0.5%, respectively, on the back of rising inventories as more speculative positions were unwound. At the same time, precious metals fell from their record highs, with the spot price of gold falling $57.29, or 5.88%, to $916.88/oz. The spot price of silver fell 13.02% and the platinum spot price was 7.51% lower.
The price of crude oil continued to strengthen on the back of slowing supply growth. The XXXX price hovered above $100/bbl all month and climbed as high as $110.33/bbl on March 13; the month ended up flat against February, with the price at $101.58/bbl.
M&A activity in the natural resource sector in February was dominated by XXX’s bid for XXX, which was eventually withdrawn, at least temporarily, at the end of the month. Meanwhile, XXX completed the acquisition of XXX and XX completed the purchase of XXXX.
Commodity-related stocks posted significant losses, pushing the euro-adjusted XXX Index down 11.9% for the month. The losses were led primarily by mid and small cap companies, mainly in the Uranium and Zinc/Lead sectors.
Out/UnderPerformance
** XXX estimate, versus the XXX Index.
(I rendimenti sono indicati rispetto al relativo settore del XXX Index)
Sector allocation contributed outperformance for the Fund in March due to underweight positions to the Diversified Mining and Gold sectors as their indices fell 10.4% and 15.6%, respectively.
Conversely, some underperformance resulted from an overweight position to the Miscellaneous Base Metals sector as its index fell approximately 10.6%.
(I rendimenti sono indicati in Euro rispetto al relativo settore del XXX Index)
Stock selection contributed underperformance this month as XXX and XXX underperformed their sectors by 12.6 and 4 percentage points, respectively.
Some outperformance resulted from XXX as it outperformed its sector by 5.9 percentage points this month.
Traduzione - Italiano
Nel mese di marzo, il XXX (XXX) è sceso del 14,9%, sottoperformando il proprio indice di riferimento, il XXXX Index. La sottoperformance di questo mese è attribuibile alla performance dei titoli inclusi nel Fondo, mentre l’allocazione settoriale é stata favorevole. Dal suo avvio nel gennaio 2008, il NAV del Fondo è diminuito del 10,48%, al netto delle commissioni, mentre l’indice ha visto una diminuzione del 5,11%.
Marzo è stato contrassegnato da significative debolezze sia delle commodities che dei titoli legati alle commodities. In dollari USA, i prezzi spot di piombo, zinco, nichel, alluminio, e rame sono scesi rispettivamente del 16,2%, 15,3%, 5,5%, 3,7%, e 0,5%, in seguito all’aumento delle scorte e alla chiusura di posizioni speculative. Allo stesso tempo, i metalli preziosi sono scesi dai loro massimi, con il prezzo spot dell’oro sceso di $57,29, o 5,88%, a $916,88/oncia. Il prezzo spot dell’argento è sceso del 13,02% e quello del platino del 7,51%.
Il prezzo del greggio ha continuato a rafforzarsi sulla scia della lenta crescita dell’offerta. Il prezzo del XXXX è stato sopra i $100/barile in tutto il mese ed ha raggiunto i $110,33/barile il 13 marzo; il mese si è chiuso senza variazioni rispetto a febbraio, al prezzo di $101,58/barile.
Le acquisizioni e le fusioni nel settore delle materie prime sono state dominate a marzo dall’offerta di XXX per XXX, che poi è stata ritirata, almeno temporaneamente, alla fine del mese. Nel frattempo XXXX ha completato l’acquisizione di XXX e XXX ha completato l’acquisto di XXXX.
I titoli legati alle materie prime hanno annunciato importanti perdite, spingendo l’indice XXXX Index in euro in ribasso del 11.9% per il mese. Le perdite sono state trainate principalmente da aziende di piccola e media capitalizzazione, soprattutto nel settore dell’uranio e zinco/piombo.
Sovra/sottoperformance
** Stima di XXXX, rispetto al XXX Index.
(I rendimenti sono indicati rispetto al relativo settore del XXX)
L’allocazione settoriale ha contribuito alla sovraperformance del Fondo nel mese di marzo a causa delle sottoesposizioni ai settori dei Minerari Diversificati e dell’Oro in cui gli indici sono scesi rispettivamente del 10,4% e 15,6%.
Al contrario, una sottoperformance è risultata dalla sovraesposizione al settore dei Metalli di Base Vari, il cui indice è cresciuto di circa il 10,6%.
(I rendimenti sono indicati in Euro rispetto al relativo settore del XXX Index)
La selezione dei titoli ha contribuito alla sottoperformance questo mese: XXX e XXX hanno sottoperformato i loro settori rispettivamente di 12,6 e 4 punti percentuale.
Una sovraperformance è risultata da XXX che ha sovraperformato il proprio settore di 5,9 punti percentuale questo mese.
Da Tedesco a Italiano (SSLMIT) Da Inglese a Italiano (SSLMIT) Da Italiano a Inglese (SSLMIT) Da Inglese a Italiano (Chartered Institute of Linguists, verified) Da Tedesco a Italiano (Chartered Institute of Linguists, verified)
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multicorpora, TRADOS Studio 2014, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Education:
BA and MA in Conference Interpreting and Translation Studies (Italian, English and German) at SSLMIT in Forlì, University of Bologna (Italy)
Experience:
Freelance Interpreter and Translator since 2006
Visiting Lecturer in Consecutive and Simultaneous Interpreter at Westminster University, London (UK)
CAT TOOLS
TRADOS Studio 2014
Wordfast
Transit
PROFESSIONAL MEMBERSHIPS
Member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL)
Associate Member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI)
Associate Member of the Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI)
Member of the International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI)
Simultaneous and Consecutive interpreterProofreader of Financial and Real Estate PublicationsCopywriter
Among my working and specialized fields:
Economics & Finance;
(Financial Reports, Investment Funds Reports, Asset Management Agreements, SICAV's Full and Simplified Prospectus, KIIDs, Balance Sheet, Financial Statements and Notes to the Financial Statements, Directors' Reports, Articles of Association, Annual and Quarterly Reports);
Environment;
Law;
(Contracts, Memorandum of Association, Notary Certificates, Power of Attorney);
Corporate Governance and HR
(Code of Ethics, Compliance Guidelines and Code of Conduct...);
Pharmaceutical & Medical Field;
(Clinical Trial Protocols, Drug Information Leaflet, Disease Treatment Guidelines, Informed Consent Forms);
Publishing;
(Research & Localization of educational publications, Travel Guides);
Some interpreting assignments:
-Ad-Hoc Interpreter at a Wedding ceremony, Wandsworth City Hall, London
-Ad-Hoc Interpreter for IT technicians, Heathrow Airport
-Ad-Hoc Interpreter in the Healthcare sector
-Ad-Hoc Interpreter, hairdressers' training, London
-Consecutive Interpreter, Credit Suisse Conference, London
-Consecutive Interpreter, real estate, London
-Simultaneous Interpreter, IGC International Grains Conference
-Simultaneous Interpreter at BMW Series 5 event, Lisbon
-Chuchotage Interpreter at business meetings, UK & Italy
-Simultaneous Interpreter at focus group meetings, London
-Simultaneous Interpreter at various European Works Council meetings, London and abroad
-Simultaneous Interpreter, automotive, Coventry
-Consecutive Interpreter, finance, London
...
Please do not hesitate to contact me if you need further information or references.
If you need a quote or you want to discuss a project please do get in touch!
PLEASE NOTE: Minimum Charge and Cancellation Fee for Interpreting might apply.
www.theitaliantranslator.co.uk
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
13
With client feedback
2
Corroborated
2
100% positive (2 entries)
positive
2
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
11
Interpreting
2
Language pairs
Da Inglese a Italiano
11
Da Tedesco a Italiano
2
Inglese
1
Specialty fields
Marketing/Ricerche di mercato
3
Sport/Attività fisica/Attività ricreative
2
Finanza (generale)
2
Viaggi e Turismo
2
Medicina: Farmaceutica
1
Cosmetica, Bellezza
1
Investimenti/Titoli
1
Medicina (generale)
1
Cinema, Film, TV, Teatro
1
Architettura
1
Arte, Arti applicate, Pittura
1
Legale: Contratti
1
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
1
Other fields
Arredamento/Apparecchi domestici
1
Bestiame/Zootecnica
1
Parole chiave: Interprete di conferenza, traduttrice italiana, interpretazione di trattativa, interprete di comunità, interprete di simultanea, interprete di consecutiva, politica, finanza, ambiente, immobiliare, contratti, certificati, servizi sociali, marketing, newsletter, prospetto, interprete di tribunale, ricerca di mercato, fondi di investimento, italiano, interprete, Londra, traduttrice italiana, revisione, bilancio, guide turistiche ...
Questo profilo ha ricevuto 17 visite visite nel corso dell'ultimo mese, da un totale di 13 visitatori