Subscribe to Money matters Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
 Should I charge by thousand words rather than by single word?
8
(461)
 Rates for translation of an online game
7
(2,702)
 Language mapping
1
(221)
 How much to charge for first translation?
14
(894)
 TGB and VAT - SHALL I PAY IT IN MY COUNTRY (ITALY) ?
4
(313)
 Inclusive-format topic: Client requesting proof-reading of my already proof-read work for free
9
(891)
 Do you give reduced rates for CAT tool generated fuzzy matches?    ( 1... 2)
16
(1,258)
DZiW
Nov 28
 TransferWise Account - Business or Personal?
7
(19,836)
 Fraud actions of outsourcer
7
(716)
 Client requesting proof-reading of my already proof-read work for free - thank you to commenters!!
1
(276)
 Abusive exchange with a translation company    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
101
(18,079)
Daryo
Nov 26
 Hourly rate as brand ambassador?
4
(494)
LIZ LI
Nov 22
 Inclusive-format topic: Best rates
8
(750)
 Usual rates for transcription without translation
2
(267)
 Is there any way to avoid charging VAT on an invoice to a client in UK not registered for EU VAT?    ( 1... 2)
24
(4,086)
 Off-topic: Craziest excuse from a client for non-payment?
14
(1,649)
 Going rates for MTPE
8
(1,619)
Dan Lucas
Nov 15
 Including emoji's in word count
4
(338)
 Client cancelled the project right after your delivery    ( 1... 2)
21
(2,192)
 Indian company doesn't pay
12
(1,108)
Daryo
Nov 11
 Long time client struggling with debt - what should I do?    ( 1, 2... 3)
30
(2,341)
  CAT tool match discount rates
9
(799)
DZiW
Nov 10
 CAT tool analysis from client and how they apply the rates
5
(399)
 European agency does not provide VAT number
14
(873)
 Payment dispute
2
(418)
 Reducing prices for larger volumes of work    ( 1... 2)
26
(1,824)
DZiW
Nov 5
 Is $3 per program minute for subtitle translation a fair quote?
9
(1,145)
 Google Translate API skyrocketing November 1
9
(831)
 Tarif de transcription
4
(398)
 Paying taxes in Germany as a freelance translator
4
(585)
 Trend to reduce translation rates    ( 1, 2... 3)
37
(5,105)
 Non-Payment Issue
2
(303)
Natalie
Oct 26
 Daily rate for Canadian French Localization consultancy work
1
(194)
 To Plus or not to Plus?    ( 1, 2, 3... 4)
54
(6,764)
 What do you guys do when a client doesn't want to pay for your work?    ( 1... 2)
21
(2,001)
 Proofreading rates
12
(7,371)
 Seeking recommendations for Chinese legal firm, preferably Beijing-based
4
(439)
 Is there a formula for determining minimum fees to charge?
11
(1,126)
 No Paypal in my country! What can I do?
5
(4,307)
 Canadian Freelancers - how to receive international payments?
10
(699)
 Can and should we have a new warning about low rates stated on the job board?
12
(1,469)
 "What's Your Rate?"
4
(940)
 Rates for transcription in 2 languages in one audio file
2
(228)
Meg F.
Oct 8
 Do you quote translations of legal certificates per word or per page?
11
(639)
 Pauschalrate für Transkription? *** Rates for transcriptions?
2
(283)
 Rates for editing - help please!
4
(500)
 How many words have I translated total?
11
(748)
 Audio translation/transcription rates for recent graduate
1
(229)
 Being messed around by Spanish client/agency
4
(637)
 Same language transcription rate
1
(400)
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

= Nuovi messaggi dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Nessun messaggio dall'ultima visita ( = Più di 15 messaggi)
= Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.

Advanced search





Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search