Subscribe to Albanian Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  Mirela Kumbaro: “Tradhëtoj” sa herë përkthej
0
(45)
Nessun messaggio dall'ultima visita  “Macja dhe miu” e nobelistit Günter Grass vjen në shqip nga përkthyesja Ana Kove
0
(119)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Çmimet e Panairit të Librit Tiranë 2024: Milena Selimi fituese për përkthimin më të mirë
0
(171)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Çelet Panairi i Librit, eventi më madhor në Tiranë, në edicionin e tij të 27-të
0
(158)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Gabimin që e bëjnë shumica: “Në hetime” apo “nën hetime”, si duhet të shkruhet?
0
(143)
Nessun messaggio dall'ultima visita  "Tetëdhjetë e nëntë fjalë" prej Milan Kunderës
0
(113)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Nga paradhoma e vdekjes te përkthyes i diktatorit, si i mbijetoi Jusuf Vrioni komunizmit
0
(101)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Gjuha shqipe 6000-vjeçare? Mbahet konferenca ndërkombëtare për origjinën e saj
0
(123)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Konferenca e 9-të Ndërkombëtare: Perspektiva të reja mbi gjuhët, kulturën dhe studimet e përkthimit
0
(134)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Fjalori i shqipes drejt përfundimit, brenda muajit nëntor do të publikohet online
0
(260)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Dritëro Agolli: Debati mbi gjuhën letrare shqipe dhe përdorimin e dialekteve është artificial
0
(269)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Kongresi famëkeq komunist i drejtshkrimit më 1972 dhe si u eliminua gegërishtja!
2
(386)
Nessun messaggio dall'ultima visita  “Përkthimi i mirë ruan gjuhën”, kërkohet një ligj për ndalimin e përdorimit të emërtimeve të huaja
0
(310)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Të njihemi me përkthyesit e shquar shqiptarë: Petro Zheji
0
(243)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Sot hapet Panairi i Librit në Frankfurt, Gjermani (16-20 tetor 2024)
0
(314)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Mëniku: Gjuha dhe kultura shqipe të jenë përparësi kombëtare
0
(218)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Shekspiri dhe përkthyesi Fan Noli, ballë për ballë
0
(314)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Nis viti i ri akademik 2024-2025 në Fakultetin e Gjuhëve të Huaja në Tiranë
0
(354)
Nessun messaggio dall'ultima visita  "30": Një histori me Pasternakun në ditën botërore të përkthimit
0
(347)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Për sa i takon numrit të përkthimeve letrare, Shqipërinë e "lë pas" edhe Kosova”…
0
(425)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Fjalori kombëtar dhe gjuha shqipe standarde
0
(455)
Nessun messaggio dall'ultima visita  30 shtator – Dita Ndërkombëtare e Përkthimit
0
(336)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Fjalorët me 6 mijë fjalë – kapitull i ri për arbnishten e Kroacisë
0
(384)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Alfabeti shqip pa ë dhe pa ç, nga 36 në 34 shkronja
0
(349)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Kur të mbërrin nga shtëpia botuese romani i redaktuar
0
(378)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Të vërtetat e historisë së fjalorthit greqisht-shqip të Marko Boçarit
0
(376)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Prof. Dr. Diana Kristo: Mendime rreth përkthimit
0
(352)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Visar Zhiti: I madhi përkthyesi ynë i Dantes, Pashko Gjeçi
0
(427)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Përkthimi në pesë gjuhë i poezive të Agollit, përkthyesit dhe redaktorët diskutojnë sfidat
0
(469)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Mehmet Elezi - Dritëhije në fjalorët e akademisë: “Dyzet”, pse jo edhe “katërdhjetë”?
0
(418)
Nessun messaggio dall'ultima visita  LUAN RAMA: Ja që poezitë e Omar Khajamit mund të lexohen dhe në shkodranisht
0
(448)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Martin Gjataj: Avantazhet dhe disavantazhet e anglicizmave në letrat dhe emailet zyrtare
0
(689)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Zyra e presidentes së Kosovës Vjosa Osmani ka hapur tender për përkthyes
0
(416)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Gjyq me përkthyes: "armata" me 1186 vetë nga anglishtja te koreania e gjuha e shenjave
0
(409)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Request for explanation of a fragment of the Albanian Civil Code
Ada Wojcik
Mar 24, 2022
2
(1,040)
Ada Wojcik
Mar 25, 2022
Nessun messaggio dall'ultima visita  Two more entries needed in "Stories about nature"
0
(786)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Shkrimtarja dhe përkthyesja Ani Gjika merr çmimin "Restless Books 2021"
Roland Lelaj
Sep 30, 2021
0
(862)
Roland Lelaj
Sep 30, 2021
Nessun messaggio dall'ultima visita  Time to choose winners in “Game on”
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(723)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translation contest: choose the winner in English to Albanian
0
(1,423)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Besa
John Farebrother
Sep 7, 2020
0
(1,198)
John Farebrother
Sep 7, 2020
Nessun messaggio dall'ultima visita  Iniciativa globale "Open Source Medical Supplies" dhe profesionistët e gjuhës
Roland Lelaj
Apr 11, 2020
0
(1,576)
Roland Lelaj
Apr 11, 2020
Nessun messaggio dall'ultima visita  Përdorime të drejta apo të gabuara?
Ledja
Oct 29, 2012
1
(3,289)
Dr Luka
Dec 29, 2019
Nessun messaggio dall'ultima visita  Shpëtoni shqipen nga "google translate"
Klementina Shahini
Oct 10, 2013
2
(3,907)
Dr Luka
Dec 29, 2019
Nessun messaggio dall'ultima visita  Finals phase has been extended until December 31st for English to Albanian
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(1,140)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
Nessun messaggio dall'ultima visita  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
Personale del sito
Dec 3, 2019
0
(1,296)
Andrea Capuselli
Personale del sito
Dec 3, 2019
Nessun messaggio dall'ultima visita  Perkthimi shqip i termit Queer
Lira 75 (X)
Nov 1, 2013
5
(3,914)
Dr Luka
Dec 3, 2019
Nessun messaggio dall'ultima visita  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(1,025)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
Nessun messaggio dall'ultima visita  Na ndihmoni të zgjedhim finalistët në konkursin e përkthimit "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
Personale del sito
Oct 15, 2019
0
(1,154)
Andrea Capuselli
Personale del sito
Oct 15, 2019
Nessun messaggio dall'ultima visita  Pa koment
Sherefedin MUSTAFA
Apr 15, 2018
2
(2,204)
Dr Luka
May 14, 2019
Nessun messaggio dall'ultima visita  "Dust Bowl" song: propose your translation into Albanian
Lucia Leszinsky
Personale del sito
Sep 27, 2018
0
(1,157)
Lucia Leszinsky
Personale del sito
Sep 27, 2018
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.




Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »