Subscribe to French Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  Installation informatique idéale
1
(169)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Y a-t-il encore de l'avenir dans notre métier ?    ( 1, 2... 3)
43
(12,576)
Daryo
Nov 18
Nessun messaggio dall'ultima visita  Que faire pour me faire payer par une agence de traduction avec une adresse fictive en France?
14
(1,665)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Studio 2019- Erreur Échec de l'enregistrement du contenu cible : L'index se trouve en dehors des lim
0
(864)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Conseils concernant l'adhésion à un syndicat ou à une association des traducteurs
3
(932)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Alerte Arnaque    ( 1... 2)
Anne Maclennan
Jun 10, 2021
21
(9,966)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Demande d'informations sur Transparency International
4
(744)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Outils de TAO en ligne (pas à télécharger)
2
(531)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Date de 0001-01-01 dans mes mémoires de traduction
0
(411)
Nessun messaggio dall'ultima visita  URSSAF
Gleyse
Jul 18
0
(487)
Gleyse
Jul 18
Nessun messaggio dall'ultima visita  Reconversion traduction scientifique    ( 1... 2)
Gzk
Jul 2
15
(1,903)
Nessun messaggio dall'ultima visita  les codes de permis de conduire 79 et 79.06
Lisa Reutenauer
Apr 6, 2023
10
(1,892)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Master ILTS à Paris Cité ou l'ESIT ?
3
(678)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Logiciels de comptabilité et de facturation pour traducteurs en micro-entreprise
0
(315)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Quelles langues me recommandez-vous pour la suite ?    ( 1... 2)
28
(3,013)
Theodene
May 18
Nessun messaggio dall'ultima visita  33rd Translation Contest
Ana Moirano
Personale del sito
May 10
0
(407)
Ana Moirano
Personale del sito
May 10
Nessun messaggio dall'ultima visita  Existe-t-il un moyen d'ignorer les segments verrouillés lorsque le vérificateur Antidote est utilisé
0
(339)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Faut-il confier un recouvrement à un huissier ?
3
(966)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Adhésion à la SFT : utile ou pas ?
Gauthier Casimiro
Nov 11, 2023
3
(984)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Recherche volontaires - étude universitaire en post-édition
0
(362)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Tarifs agence française
8
(1,650)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Position du symbole monétaire CHF avant ou après la somme ?
Eric Le Carre
Oct 29, 2010
13
(26,704)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Avis de traducteurs assermentés
Marianne Ouvry
May 31, 2020
7
(3,074)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Fait divers et erreur de traduction
3
(838)
laurgi
Feb 6
Nessun messaggio dall'ultima visita  Métier de traducteur / traductrice free-lance    ( 1... 2)
16
(2,081)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Programme de mentoring Boussole (SFT)
2
(611)
Nessun messaggio dall'ultima visita  aide tarif surtitrage - théâtre (Jp Fr)
0
(371)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Fausse annonce/Arnaque, poste de traducteur/chef de projet
Dounia Diot
Nov 22, 2023
4
(909)
Laure Delpech
Dec 15, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Pour les plus de 50 (?) ans
ph-b (X)
Dec 9, 2023
0
(556)
ph-b (X)
Dec 9, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Je souhaite me remettre à la reconnaissance vocale, quelles sont mes options ?
Igor Kazmierski
Nov 27, 2023
3
(798)
Philippe Etienne
Nov 28, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  ATTENTION ARNAQUE - PROPOSITION DE MISSION FRAUDULEUSE
EmmanuelleAnne
Nov 15, 2023
2
(833)
EmmanuelleAnne
Nov 15, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Que vaut la version 16 de Dragon ?
Alexandre Hanin
Oct 7, 2023
0
(484)
Alexandre Hanin
Oct 7, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Indesign : expert(e) dans la salle pour créer des Open files et PDF version HD av. traits de coupe?
4
(896)
Aurélien ARPAZ
Oct 2, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Le très risqué métier de traducteur de Salman Rushdie
ph-b (X)
Sep 6, 2023
0
(550)
ph-b (X)
Sep 6, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Des glossaires gratuits pour débutant(e)s
2
(758)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Trados 2019 comment récupérer des segments déjà traduits dans un autre fichier ?
Florian PLATEL
Jul 30, 2023
2
(549)
Xanthippe
Aug 2, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Exposant dans Trados Studio
VALERIE CHEVALLIER
Jul 21, 2011
12
(6,487)
Paulina R
Jul 25, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Outils de TAO semblables à Wordfast Anywhere
Carla Guerreiro
Jul 17, 2023
5
(636)
Carla Guerreiro
Jul 20, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Entrer les tarifs dans chorus frais de justice
Lisa Reutenauer
Mar 7, 2023
1
(971)
Azzedine Ifri
Jul 15, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Questions sur la demande d'assermentation
Manon Gaimard
Jun 8, 2023
3
(851)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Acceptez-vous les projets Memsource ?
Laure Delpech
May 3, 2016
11
(4,454)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Tampon pour traducteur assermenté    ( 1, 2, 3... 4)
OffMag
Feb 24, 2009
47
(39,677)
Carla Guerreiro
May 31, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Cherche traducteurs pour faire enquête de terrain
Alexandre Nopper
Apr 13, 2023
8
(1,419)
Alexandre Nopper
Apr 17, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Validité de l'assermentation par les TGI ?
Antoni Yalap (X)
Apr 20, 2009
13
(6,087)
Carla Guerreiro
Apr 7, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Alerte tentative d'escroquerie Les Nouveaux Formateurs
Stephanie Havet
Apr 3, 2023
0
(974)
Stephanie Havet
Apr 3, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Programme de gestion de projets
0
(1,018)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Simili-vae pour une aide-soignante qui fait office d'interprète et de traductrice interne
Claire Dodé
Mar 11, 2023
1
(1,282)
Platary (X)
Mar 12, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Comment faire réapparaître le taux de pourcentage de traduction dans Trados?
1
(1,240)
Mark Nathan
Mar 10, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  Si on vous demande de remplir le formulaire W-8BEN...    ( 1... 2)
cclavel
Oct 26, 2009
16
(106,948)
squirrell
Mar 8, 2023
Nessun messaggio dall'ultima visita  tarifs de transcription
6
(2,505)
Germaine
Mar 2, 2023
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile  Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.




Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »