Lingua origine: Lingua destinazione:
Aree:
Parola chiave di ricerca (opzionale):
Types:  Traduzione  Interpretariato  Potenziale
Ricerca avanzata | Visualizza tutti

Ora Lingue Dettagli del lavoro Pubblicato da
Affiliazione con il committente
LWA medio del committente Likelihood of working again Stato
14:35
Jul 21
Correction of the transcription needed
Transcription

Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Membro Corporate
4.5 Contatto diretto
12:42
Jul 21
4 altre combinazioni linguistiche Legal translation in 9 European languages, Long term
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
07:42
Jul 21
Translation project - we need available translators in 5 language pairs
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:34
Jul 21
Legal, 4K words, TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contatto diretto
14:49
Jul 20
EN-SV, 511 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contatto diretto
07:43
Jul 20
DE<SV User Manual
Translation

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Membro Corporate
4.7 Contatto diretto
06:32
Jul 20
Instruction manual, 4213 sw (62% repetitions)
Translation

Software: SDL TRADOS, Wordfast
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:05
Jul 19
DE<SV usermanual
Translation

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Membro Corporate
4.7 Contatto diretto
12:37
Jul 19
Large project Learning/HR/Training Services, MemoQ
Translation

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
Membro Corporate
4.8 Contatto diretto
10:23
Jul 19
Technical documents, Dutch/English-Swedish, 18000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
07:56
Jul 19
Label for study medication
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Solo per membri
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:40
Jul 18
Technical / Manual, 6k words, TRADOS, water cleaning system
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:31
Jul 18
FR into SV,DA,FI, NO languages
Translation
(Potenziale)

Software: Microsoft Word
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contatto diretto
11:13
Jul 18
Regular ES-SV translations
Translation

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
10:06
Jul 18
7 altre combinazioni linguistiche video need to translate and voiceover in 16 languages
Translation, Voiceover, Transcription

Solo per membri
Professional member
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
08:55
Jul 18
Translation and Proofreading Oil and Gas - 163 words
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
07:10
Jul 18
277 words DE-SE Trados urgent
Translation

Software: SDL TRADOS
Certificazione: Necessario
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
13:39
Jul 17
3 altre combinazioni linguistiche 3110 words, Data Processing information, simple language
Translation

Software: SDL TRADOS
Solo per membri
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:00
Jul 17
Medical device manual, 4000 words, Trados
Translation, Other: Proofreading

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Membro Corporate
4.7 Past quoting deadline
09:37
Jul 17
Eng-Swe translators needed for brief texts, fast turnaround, good rates
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Contatto diretto
13:20
Jul 14
1 altre combinazioni linguistiche Searching linguists for long term cooperation from Asian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potenziale)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, IBM CAT tool, Wordfast,
Across, MemoQ, XTM,
MemSource Cloud
Corporate member
Membro Corporate
No entries
Past quoting deadline
11:55
Jul 14
2 altre combinazioni linguistiche Medical device manual, 4000 words, Trados
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Membro Corporate
4.7 Past quoting deadline
10:22
Jul 14
Banking agreement, ca. 950 words, docx file
Translation

Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Chiuso
09:14
Jul 14
4 altre combinazioni linguistiche Searching linguists for long term cooperation from Asian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potenziale)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, IBM CAT tool, Wordfast,
Across, MemoQ, XTM,
MemSource Cloud
Corporate member
Membro Corporate
No entries
Past quoting deadline
07:40
Jul 14
4 altre combinazioni linguistiche Searching linguists for long term cooperation from Asian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potenziale)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, IBM CAT tool, Wordfast,
Across, MemoQ, XTM,
MemSource Cloud
Corporate member
Membro Corporate
No entries
Past quoting deadline
13:25
Jul 13
new translation job_DE-SV_390 words_automotive
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Chiuso


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

Italiano

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori