Lingua origine: Lingua destinazione:
Aree:
Parola chiave di ricerca (opzionale):
Types:  Traduzione  Interpretariato  Potenziale
Ricerca avanzata | Visualizza tutti

Ora Lingue Dettagli del lavoro Pubblicato da
Affiliazione con il committente
LWA medio del committente Likelihood of working again Stato
1 2 3 Successivo   Ultimo
21:10
Jul 26
Terms and Conditions
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Solo per i membri fino alle 09:10
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
3
Quotes
19:35
Jul 26
1 altre combinazioni linguistiche Novelette, 15k words, from Italian or English to several languages
Translation

Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6
112
Quotes
17:43
Jul 26
Software and Tech, UI, starting with 7.5k words. Ongoing continuous projects
Translation, MT post-editing
(Potenziale)

Solo per i membri fino alle 05:43
Non logged in visitor
No record
Contatto diretto
16:42
Jul 26
English into French (CANADA) and Spanish (MEXICO) translators for TECHNICAL / IT
Translation
(Potenziale)

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
Membro Corporate
3.6 Contatto diretto
15:48
Jul 26
TECHNICIS | Traducteurs EN > FR (CA) | Assurances
Translation
(Potenziale)

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contatto diretto
14:40
Jul 26
TECHNICIS | Traducteurs EN > FR | Fuseau horaire proche Montréal
Translation
(Potenziale)

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contatto diretto
13:38
Jul 26
Qualified FRENCH and GERMAN Translators for the Word Council of Churches
Translation
(Potenziale)

Software: SDL TRADOS
Certificazione: Necessario
Solo per i membri fino alle 13:38
Corporate member
Membro Corporate
No record
Contatto diretto
13:06
Jul 26
FR>EN and EN>FR, IT related, TM provided, upcoming
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
63
Quotes
12:33
Jul 26
REQUIRED FRENCH NATIVE TRANSLATOR
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contatto diretto
10:38
Jul 26
Translation Spanish - French (short)
Translation

Solo per membri
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
09:54
Jul 26
4 altre combinazioni linguistiche Estonian, Latvian and Lithuanian linguists for long term cooperation
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potenziale)

Software: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Membro Corporate
No entries
Contatto diretto
09:26
Jul 26
SQ - FR - Interview, 3022 mots
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contatto diretto
09:20
Jul 26
EN FR technique 200-300 000 mots
Translation
(Potenziale)

Software: SDL TRADOS
Paese: Francia
Professional member
4.5 Contatto diretto
08:34
Jul 26
Jugement 2 pages
Translation

Professional member
5 Chiuso
07:59
Jul 26
Technical translations DE vs EN/FR
Translation
(Potenziale)

Software: SDL TRADOS
Certificazione: Necessario
Professional member
No record
17
Quotes
21:48
Jul 25
Video Games - Summary - 4K words, TRADOS
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contatto diretto
21:45
Jul 25
Translation of Clothing descriptions from English into French (115 words)
Translation

Software: Microsoft Word
Certificazione: Certificazione: Necessario
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:55
Jul 25
Quick technical translation, 240 words
Translation

Software: SDL TRADOS
Paese: Francia
Solo per membri
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
19:14
Jul 25
EN > FR 2900 words HR
Translation

Software: SDL TRADOS, DejaVu
Paese: Francia
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
19:11
Jul 25
7 altre combinazioni linguistiche International Tribunal on Evictions - Venice, 28-30 September 2017
Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Chuchotage/Whispering

Paese: Italia
Non logged in visitor
No record
Contatto diretto
15:59
Jul 25
Protocol médical
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
4
Quotes
15:32
Jul 25
2 altre combinazioni linguistiche Rahmenvertrag im Bereich Entwicklungszusammenarbeit
Translation, Checking/editing
(Potenziale)

Software: SDL TRADOS
Certificazione: Necessario
Blue Board outsourcer
4.3 Contatto diretto
15:00
Jul 25
SEO translation - Spanish/French/Italian/German
Translation

Solo per membri
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contatto diretto
14:31
Jul 25
(78338) EN<>FR and ES<>FR interpreters in Toulouse, France
Interpreting, Liaison

Corporate member
Membro Corporate
4.8 Contatto diretto
14:29
Jul 25
English to French (Canada), ecommerce, 1k words, excel file
Translation

Software: Microsoft Excel
Paese: Canada
Professional member
No record
Chiuso
14:14
Jul 25
5 altre combinazioni linguistiche Proofreader (with German OR Romanian language)
Checking/editing, Other: Proofreading

Paese: Ungheria
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contatto diretto
14:03
Jul 25
Blogs, about 700 words each
Translation
(Potenziale)

Professional member
No entries
Contatto diretto
13:59
Jul 25
tłumaczenie: PL-FR-PL // prawnicze, UE
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Contatto diretto
13:44
Jul 25
Braille System
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 Past quoting deadline
12:29
Jul 25
SEO translation - Spanish/French/Italian/German
Translation

Solo per membri
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Chiuso
12:06
Jul 25
Contract & General Terms and Conditions
Translation

Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
11:08
Jul 25
Urgent Eng-Japanese translation
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contatto diretto
11:03
Jul 25
6 altre combinazioni linguistiche Translation (incl. legalisation)
Translation, Other: incl. certification / sworn translation
(Potenziale)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contatto diretto
10:11
Jul 25
803 Worte, BEGLAUBIGTE Übersetzung DEU>FRA
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:10
Jul 25
Resource Needed-English to French(Technical Translation)
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
13
Quotes
09:55
Jul 25
2 altre combinazioni linguistiche Scandinavian language translators for long term cooperation
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potenziale)

Software: DejaVu, Passolo,
IBM CAT tool, Wordfast, Across,
MemoQ, XTM, MemSource Cloud
Corporate member
Membro Corporate
No entries
Contatto diretto
09:28
Jul 25
Traducteurs anglais-français (URGENT!!!)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:29
Jul 25
1 altre combinazioni linguistiche A la recherche de traducteurs spécialisés dans le médical/ pharmaceutique
Translation
(Potenziale)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contatto diretto
08:13
Jul 25
kurzer Brief, Fruchtsaftkonzentratherstellung
Translation

Paese: Germania
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Chiuso
06:58
Jul 25
Traducción turística
Translation

Paese: Francia
Blue Board outsourcer
4.9 Chiuso
05:56
Jul 25
Power Point Presentation
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
04:14
Jul 25
Looking for linguists experienced in proofreading and LQA tasks
Checking/editing, Summarization
(Potenziale)

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Membro Corporate
3.9 Contatto diretto
02:22
Jul 25
1 altre combinazioni linguistiche Chinese>Russian/Portuguese/English/French/Arabic/Spanish, subtitling translation
Translation
(Potenziale)

Blue Board outsourcer
No entries
Contatto diretto
21:15
Jul 24
Urgent marketing translation, 400 words, Canadian French
Translation

Solo per membri
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
20:55
Jul 24
English to French (Canada) Freelancers Needed – Technical/Marketing Material
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potenziale)

Software: Wordfast
Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 Contatto diretto
19:13
Jul 24
Wateky-juegos para beber
Translation

Software: Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contatto diretto
13:38
Jul 24
DE> FR of annual report 2016 based on translation of report 2015, 6800 words
Translation, Checking/editing
(Potenziale)

Software: SDL TRADOS
Paese: Francia
Professional member
No entries
Past quoting deadline
13:22
Jul 24
5 altre combinazioni linguistiche Information for database - Tourism / Hospitality Translation - from Spanish
Translation
(Potenziale)

Certificazione: Certificazione: Necessario
Professional member
No record
137
Quotes
12:57
Jul 24
Communication Strategy for Peace Madagascar - 5000 words till tomorrow afternoon
Translation

Software: Microsoft Word
Non logged in visitor
No record
Chiuso
12:49
Jul 24
7 altre combinazioni linguistiche OPEN_CALL2: poszerzamy bazę dostawców usług językowych
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, MT post-editing
(Potenziale)

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Contatto diretto
1 2 3 Successivo   Ultimo


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
BaccS – Business Accounting Software
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

Your current localization setting

Italiano

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum