Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas
Lingua origine: Lingua destinazione:
Aree:
Parola chiave di ricerca (opzionale):
Types:  Traduzione  Interpretariato  Potenziale
Ricerca avanzata | Visualizza tutti

Ora Lingue Dettagli del lavoro Pubblicato da
Affiliazione con il committente
LWA medio del committente Likelihood of working again Stato
15:54 German>Norwegian proofreader needed
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contatto diretto
12:59
Apr 25
5 altre combinazioni linguistiche Freelance translators in all languages into and from Danish
Translation, Checking/editing
(Potenziale)

Blue Board outsourcer
No entries
Contatto diretto
14:23
Apr 24
Translators needed: German>Slovak/Czech/Norwegian
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contatto diretto
20:09
Apr 23
5 altre combinazioni linguistiche Looking for experienced translators for regular IT project (general), Trados
Translation

Software: SDL TRADOS
Logged in visitor
No record
Chiuso
04:17
Apr 22
Urgent English to Norwegian website translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:39
Apr 21
Audiovisual translators
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
23
Quotes
14:59
Apr 21
Translation English subtitles into Norwegian - app. 450 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:03
Apr 21
1 altre combinazioni linguistiche English into FR, NL, SV, JA, NO, PTBR Marketing Translations
Translation

Software: Wordfast
Corporate member
LWA: 3.7 out of 5
Membro Corporate
3.7 Contatto diretto
10:52
Apr 21
thebigword NEEDS YOU!
Translation
(Potenziale)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Contatto diretto
10:34
Apr 21
2 altre combinazioni linguistiche Technical Translator
Translation, Checking/editing
(Potenziale)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contatto diretto
12:12
Apr 20
3 altre combinazioni linguistiche Scandinavian<>English Translators Required
Translation
(Potenziale)

Blue Board outsourcer
4.8
43
Quotes
07:36
Apr 20
5 altre combinazioni linguistiche Machine translation quality evaluation and translation
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
15
Quotes
06:58
Apr 20
Training manual English-Norwegian 3,114 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
01:19
Apr 20
17696 Words mining machine maintenance Manuals, TRADOS
Translation

Software: SDL TRADOS
Paese: Norvegia
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:57
Apr 19
English to Norwegian big job, 115k words
Translation

Solo per membri
Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
14:08
Apr 19
3 altre combinazioni linguistiche Subtitling Project - 8 languages needed
Translation, Other: Subtitling

Corporate member
LWA: 3.7 out of 5
Membro Corporate
3.7 Contatto diretto
12:25
Apr 19
1000 words, Short medical text, no trados
Checking/editing

Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
10:20
Apr 19
615 words from ES- BS/NO/SR/UK/PL
Translation

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Chiuso
09:13
Apr 19
English > Swedish/Norwegian translation/review task; 200 EN words; Mobile UI
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:56
Apr 19
7 altre combinazioni linguistiche (53396) EN>European languages TELECOMMUNICATIONS PATENTS translation
Translation, Checking/editing
(Potenziale)

Corporate member
Membro Corporate
4.8 Contatto diretto
15:22
Apr 18
615 words from EN - BS/NO/SR/UK
Translation

Software: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Chiuso
10:00
Apr 18
3 manuals; Health and Safety + technical/machinery; 19k words
Translation

Blue Board outsourcer
4.7 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.