Directory ProZ.com per i servizi di traduzione
 The translation workplace
Ideas

Post a job

Step 1
Describe your job
Step 2
Budget and confirmation

Job type
Lavoro di traduzione/revisione/correzione
Questa categoria standard include i lavori di traduzione, revisione e controllo delle bozze.
Lavoro potenziale
La categoria dei lavori potenziali è per i committenti che hanno lavori possibili o in arrivo nel prossimo futuro e che hanno bisogno di trovare fornitori di servizi linguistici prima di acquisire il contratto.
Lavoro di interpretariato
I lavori di interpretariato sono diversi dai lavori di traduzione in quanto il servizio viene prestato generalmente in un luogo prestabilito e consiste in una traduzione orale.


*  indica un campo obbligatorio.
Sei già membro di ProZ.com? Accedi al sito.
Non sei ancora un membro? Sei invitato a registrarti prima di pubblicare il lavoro.

Informazioni per contattarti
* Nome Mostra in pubblico
* Cognome
Make sure you provide full and accurate contact details as required by job posting rules. Your job may be removed by site staff if information does not comply with these rules.

Keep in mind that information entered for your job will be visible to site staff even when you do not chose to show it publicly.
* In rappresentanza di Sono un freelance
Rappresento una società
URL    Mostra in pubblico
Includi http://
* Indirizzo e-mail    Mostra in pubblico
* Indirizzo    Mostra in pubblico
* Località    Mostra in pubblico
Regione/Provincia    Mostra in pubblico
* Codice postale    Mostra in pubblico
* Paese    Mostra in pubblico
* Numero telefono    Mostra in pubblico
Formato preferito +codice naz (prefisso) 1234567 int.123
Numero fax    Mostra in pubblico
Formato preferito +codice naz (prefisso) 1234567 int.123


Dettagli del lavoro
* Servizi richiesti
  Translation
  Checking/editing
  Voiceover
  Summarization
  Education
  Transcription
Other service:
* Titolo Tips on writing a good summary
Good: "Auto manual, 20k words, TRADOS", "Short medical translation"
Bad: "Spanish > English Translation", "Interpreting job"
* Dettagli del lavoro/progetto
The more concise, specific information you can provide on this job/project, the easier it will be for providers to evaluate and respond to your post.


Discuti:

  • Argomento del testo
  • Materiale originale
  • Riferimenti utili
  • DTP (Desktop Publishing)
  • Tempi del progetto
    Note: Do NOT enter rate or payment information here.
    (Ex: .10 USD per word, etc.)

    * Lingue
    Lingua(e) origine
    Lingua(e) destinazione
         
    You can choose up to 12 language pairs.
    Language variant:
    Please describe any language variants required for the target language(s)
    * Subject Field
    Other field - please specify
    Esempi: microbiologia, etica/genetica
    Breve testo campione
    (Strongly recommended)
    If possible, please include a short excerpt from the text to be translated. This will help the service provider come up with a more accurate quote. There is a limit of 500 characters.
    Require as a short test translation
    Volume del lavoro   
    Non usare virgola (,) o punto (.) per separare le migliaia
    Lavoro presso la sede della società? Sì (presso il committente) No (in altra sede)
    Formato di origine
    Note sul formato di origine
    Formato di consegna
    Note sul formato di consegna
    * Termine di consegna The deadline for delivery of the work Time zone: GMT
    Time now: May 16 12:37 GMT
    * Scadenza per l'invio di quotazioni The deadline by which quotes must be submitted Time zone: GMT
    Time now: May 16 12:37 GMT
    URL contenente una descrizione del lavoro


    Requisiti per il fornitore di servizi (facoltativo)
    In questa pagina puoi rivolgere la tua inserzione per un lavoro ai professionisti che rispondono ai seguenti criteri. Se selezioni "Preferito" significa che chiunque può ancora inviare una quotazione per il lavoro, ma i tuoi criteri verranno visualizzati ai professionisti. Selezionando "Obbligatorio" significa che potranno rispondere solo i professionisti che corrispondono ai criteri specificati. L'inserimento delle preferenze o requisiti per i fornitori di servizi renderà più semplice la valutazione degli interessati (al momento della ricezione delle quotazioni via ProZ.com).
    esperienza info
    * Nota: per soddisfare questo criterio i professionisti devono indicare almeno una delle aree generali selezionate
    Tech/Engineering
    Art/Literary
    Medical
    Law/Patents
    Science
    Bus/Financial
    Marketing
    Social Sciences
    aree specifiche info
    * Nota: per soddisfare questo criterio i professionisti devono indicare almeno una delle aree specifiche selezionate


    Tenere premuto il tasto CTRL per selezionare più di una disciplina specifica.
    Credenziali professionali info
    Must have reported credentials or a Certified PRO certificate.
    Deve avere riportato credenziali Because ProZ.com is not able to verify all credentials, this is the recommended option.
    Non richiesto
    software info
    * Nota: per soddisfare questo criterio i professionisti devono indicare almeno uno dei software selezionati

    Se non conosci questi programmi, non effettuare alcuna selezione.

    Lingotek Collaborative Translation Platform
    Across
    Adobe Acrobat
    Adobe Illustrator
    Adobe Photoshop
    Alchemy Publisher
    AutoCAD
    Catalyst
    DejaVu
    Dreamweaver
    Fluency
    FrameMaker
    Frontpage
    Fusion
    Heartsome
    Helium
    IBM CAT tool
    Idiom
    Indesign
    J-CAT
    LocStudio
    LogiTerm
    Logoport
    MemoQ
    MetaTexis
    Microsoft Excel
    Microsoft Office Pro
    Microsoft Word
    Multicorpora
    Multilizer
    OmegaT
    Pagemaker
    Passolo
    Powerpoint
    QuarkXPress
    SDL TRADOS
    SDLX
    STAR Transit
    Swordfish
    TransSuite2000
    Uniscape CAT tool
    Wordfast
    XTM
    residenza del fornitore di servizi info
    Usare solo se il fornitore di servizi deve essere residente in un paese particolare.
    madrelingua info
    Selecting "Target language" will apply this preference or requirement to all of the target languages chosen for your job.
    Ulteriori requisiti per il fornitore di servizi

    È possibile richiedere:

    - Anni di esperienza
    - Conoscenze nel settore
    - Referenze
    Vuoi limitare le offerte per questo lavoro ai soli membri (paganti) di ProZ.com?
    Limitare il lavoro ai membri paganti riduce il numero di quotazioni ricevute.
    Allow quotes from
    Allow quotes from students for this job


    Varie
    Metodo di contatto info
    Codice interno info
    Si tratta di un lavoro sovvenzionato da un'organizzazione non a scopo di lucro?
    Si prega di leggere le regole del sito per i lavori non a scopo di lucro
    Sì   No
    Consenti la pubblicazione di questo lavoro in altri siti? Sì   No




    Nota: questa pagina è dedicata esclusivamente alla pubblicazione di lavori di tipo linguistico. L'uso di questa pagina per altri scopi è proibito.

    Prima di proseguire, si prega di leggere le domande frequenti per le inserzioni dei lavori. Utilizzando questa pagina si indica di avere accettato le regole ivi descritte.

    Gli autori delle inserzioni possono essere aggiunti alla Blue Board. La Blue Board è un database completo con funzioni di ricerca dei dati inseriti dagli utenti di ProZ.com sui committenti e dei loro dati identificativi.


         



    Translation industry jobs
    Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

    You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.


    The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.


    Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
    XTM Cloud
    20,000 extra words free with XTM Cloud!

    A fully featured online CAT tool and TMS, with no installation required, and a simple, intuitive interface. Maximize linguistic assets by sharing in real time as you collaborate with colleagues. Make use of next generation, cloud-based translation technol

    More info »
    Fluency Translation Suite 2011
    Translate Up To 50% Faster with Fluency

    Start and finish your translations faster than ever with Fluency Translation Suite 2011. TMs, Terminology, and Online Resources are all fully integrated and only a click away. Download a free trial today!

    More info »

    Find providers using the directory »

    Need help?

    Chat with an online staff member
    (Private chat opens in new window)
    Online now:
    Yana Dovgopol
    Florencia Vita




    Why post on ProZ.com?
    • Receive quotes from professional translators from around the world
    • It's 100% free
    • ProZ.com is the world's largest community of translators and interpreters