Nov 9, 2011 16:52
13 yrs ago
Italiano term

nebbia di gardenia

Da Italiano a Inglese Altro Cosmetica, Bellezza perfumes
Pochissimo contesto, purtroppo, è la descrizione di una lozione per il corpo:
"La lozione corpo XXX regala al tatto e all’olfatto una sensazione unica, che unisce freschezza, morbidezza e sensualità, grazie alla carezza acquatica della nebbia di gardenia, delle ninfee, delle tuberose d’acqua ed all’aroma avvolgente dei legni bianchi e del muschio."
Proposed translations (Inglese)
3 +4 gardenia mist
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Francesco D'Arcangeli (asker) Nov 15, 2011:
Non-Pro? If a query about a highly technical term used in perfumery isn't worth a "pro" status, I wonder what kind of queries are.
If I hadn't to work for a living, I'd go ask for a non-pro reclassification of some outright silly questions I've seen around.

Proposed translations

+4
3 min
Selected

gardenia mist

Potrebbe essere?

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2011-11-15 23:20:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

;)

Ciao! Buon lavoro.
Peer comment(s):

agree dandamesh : è quello che ho pensato anche io
42 min
:)
agree philgoddard
52 min
Thank you
agree P.L.F. Persio : abso-flipping-lutely,-)
1 ora
ahaha, I'm gonna recycle this one!
agree Raffaella Panigada
3 ore
Ciao Raffa!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! Alla faccia del non-pro!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search