This question was closed without grading. Reason: Risposta reperita altrove
May 3, 2010 21:22
15 yrs ago
47 viewers *
Italiano term

committente e appaltatore

Non-PRO Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti Legale: Contratti
Proposed translations (Inglese)
5 +2 Client and Contractor
Change log

May 4, 2010 09:37: Russell Jones changed "Term asked" from "COMMITTENTE e APPALTATORE" to "committente e appaltatore "

Discussion

Oliver Lawrence May 3, 2010:
Need more context please

Proposed translations

+2
2 min
Italiano term (edited): COMMITTENTE e APPALTATORE

Client and Contractor

.
Peer comment(s):

agree Inter-Tra : Yes. Also, I think, 'Principal and Tenderer' -http://www.forbes.nsw.gov.au/files/1836/File/Contract_2006_4...
47 min
agree Holly Carlile : But I also agree with Principal for Committente... more context definitely needed.
10 ore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search