Aug 6, 2017 07:00
7 yrs ago
7 viewers *
Italiano term
Cittadini in indirizzo.
Da Italiano a Inglese
Arte/Letteratura
Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere
Verifica posizione(XXX) nella trasformazione
Reggio Emilia, Ottobre 2017
Gent.mi Sigg.
Cittadini in indirizzo.
Oggetto: Verifica posizione(XXX) nella trasformazione del servizio Rifiuti in raccolta Porta a Porta.
Gent.mi Cittadini
L’Amministrazione Comunale di Reggio Emilia, conseguentemente all’approvazione del piano
provinciale di smaltimento dei rifiuti, ha disposto l’estensione graduale della Raccolta Porta a Porta a tutto il proprio territorio che verrà completata nel secondo semestre 2018.
Gent.mi Sigg.
Cittadini in indirizzo.
Oggetto: Verifica posizione(XXX) nella trasformazione del servizio Rifiuti in raccolta Porta a Porta.
Gent.mi Cittadini
L’Amministrazione Comunale di Reggio Emilia, conseguentemente all’approvazione del piano
provinciale di smaltimento dei rifiuti, ha disposto l’estensione graduale della Raccolta Porta a Porta a tutto il proprio territorio che verrà completata nel secondo semestre 2018.
Proposed translations
(Inglese)
Proposed translations
+2
48 min
Selected
Citizens/People in list
If there are no people mentioned above this, I suggest this or 'people/citizens who (are)registered/ registered citizens'
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2017-08-06 07:49:55 GMT)
--------------------------------------------------
Prefer 'Registered citizens'-maybe this would suit as you can decide since you have the text before you
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2017-08-06 07:56:29 GMT)
--------------------------------------------------
@ Asker-of course you can-To concerned citizens or For the concerned citizens, depending on the text
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2017-08-06 07:57:35 GMT)
--------------------------------------------------
Or 'For the citizens in list' if they are mentioned after
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2017-08-06 07:49:55 GMT)
--------------------------------------------------
Prefer 'Registered citizens'-maybe this would suit as you can decide since you have the text before you
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2017-08-06 07:56:29 GMT)
--------------------------------------------------
@ Asker-of course you can-To concerned citizens or For the concerned citizens, depending on the text
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2017-08-06 07:57:35 GMT)
--------------------------------------------------
Or 'For the citizens in list' if they are mentioned after
Note from asker:
can we say "concerned citizens"? |
3 KudoZ points awarded for this answer.
27 min
above mentioned citizens/people
......
Note from asker:
there are no citizens mentioned above? |
29 min
The citizens captioned above
..
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2017-08-06 07:51:13 GMT)
--------------------------------------------------
That is because this is clearly blank letter not yet coordinated with the citizen list. The citizens will be added before mailing.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2017-08-06 07:51:13 GMT)
--------------------------------------------------
That is because this is clearly blank letter not yet coordinated with the citizen list. The citizens will be added before mailing.
Note from asker:
there are no citizens mentioned above?! |
2 ore
[verification] citizens given address for mailings
maybe it is a way to verify if these citizens really live at the registerd address.
Something went wrong...