Glossary entry

Italiano term or phrase:

centralina (di controllo)

Inglese translation:

control panel

Added to glossary by Gianluca Marras
Oct 14, 2008 14:06
16 yrs ago
2 viewers *
Italiano term

centralina (di controllo)

Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti Elettronica/Elettrotecnica air-conditioning system
la CENTRALINA TV è connessa alla CENTRALINA DI CONTROLLO (dell'impianto di aria condizionata)

Discussion

Tom in London Oct 14, 2008:
Certo certo Gianluca, ci possono essere più control panels.

Proposed translations

+6
1 min
Selected

control panel

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-10-14 14:09:02 GMT)
--------------------------------------------------

no mention is made of it being "electronic". Nor is it a "unit".

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-10-14 14:26:02 GMT)
--------------------------------------------------

< sigh> the source doesn't say it's a unit. Nor does the source say it's electronic. Privately I might have all kinds of ideas in my head about exactly what type of control panel it might be, but as a translator I still to what's in the source, not what's in my imagination.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-10-14 14:26:40 GMT)
--------------------------------------------------

still = stick. Why is there no option to correct my stupid typos?
Note from asker:
is it the same translation in both cases?
Peer comment(s):

agree potra : Yes, definitely.
1 min
agree Marika Costantini
5 min
agree Barbara Toffolon (X) : I'm with you on this one Tom... ciao
7 min
agree Peter Cox
9 min
neutral Silvia Nigretto : Hi Tom! I think it must be electronic otherwise how can it control?
13 min
agree James (Jim) Davis : Why can't it also be a "unit"? Obviously with a big panel on it. http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=desk...
13 min
agree languagelear (X)
24 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "seguendo il suggeriimento di Tom, di un amico americano e infine il parere del cliente finale "control panel" è stata l'opzione che ha ricevuto più conferme. Grazie a tutti per avermi aiutato!"
+3
1 min

electronic control unit

-

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2008-10-14 14:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

o electronic control module...

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2008-10-14 14:20:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Gianluca!
Tra Electronic Control Unit e Electronic Control Module non credo proprio: trovo entrambi indifferentemente.
Non sono molto d'accordo con la proposta di Tom in quanto il control panel suggerisce che sia un "pannello" di controllo/comando ossia giro le manopole, premo i pulsanti/interruttori ed ottengo un risultato, esempio, l'impostazione di 27 gradi. Se, però, il pannello non è governato da un modulo, da una centralina per l'appunto, la mia regolazione non verrà eseguita in quanto mancherà l'organo di elaborazione dati.
Definzione di control panel in rete:
http://www.google.it/search?q=define: control panel&hl=it&oi...
Definizione di electronic control unit
http://www.google.it/search?hl=it&q=define: electronic contr...

Altra soluzione che ho trovato cercando riferimenti utili è
electronic controller
( electronic control unit is a General term for any electronic controller. See "controller:'
www.swtc.edu/Ag_Power/electrical/terms.htm)

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-10-14 15:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie della precisazione Gianluca.
Ti invito a dare un'occhiata a questo link:
http://www.familiesandcommunities.sa.gov.au/DesktopModules/S...
Qui trovi frasi del tipo
"An Environment Control Unit (ECU) is a purpose-designed device or system that allows a person to operate appliances within their environment. Most people during the course of their everyday life use some form of ECU, such as a remote control for the television or stereo."
"What can be operated by an ECU?
􀁦 Audio visual equipment (eg television, stereo, DVD player, VCR, etc)
􀁦 Lighting
􀁦 Fans
􀁦 Air-conditioning
􀁦 Door locks and door opening
􀁦 Curtains
􀁦 Security systems
􀁦 Specialised telephones
􀁦 Many other items."

Mi spiace insistere così tanto ma non sono proprio d'accordo sull'uso di control panel. Ribadisco che il pannello o quadro di comando non è una centralina (a meno che non la integri).

Note from asker:
esiste una differenza tra le due centraline?
Grazie a te Silvia, non trovo insistenza, anzi. Senti nella frase che hai riportato però si trova la definizione di ECU che dà l'idea di un elemento esterno (telecomando appunto) mentre qui si parla di un dispositivo che elabroa i dati e poi li instrada come dovuto. Ora comunque guardo il link. Grazie
Peer comment(s):

agree Marika Costantini
5 min
Grazie mille Marika!
agree Katharine Prucha
6 min
Grazie mille Kpi!
agree Shannon Goyette : traduco spesso manuali per auto e viene usato molto spesso "centralina" e la traduzione standard e' "electronic control (or central) unit"
1 ora
Grazie mille Shannon! Qui abbiamo appurato che non si tratta di auto ma la funzione e il concetto sono i medesimi.
Something went wrong...
1 ora

control station

control station
Questo termine i tecnici italiani utilizzano per rendere in inglese la parola italiana "centralina di controllo". La mia risposta è basata sulla mia esperienza di lavoro con clienti in Russia. Sono parole loro: "Centralina di controllo è in inglese - "control station".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search