Apr 8, 2008 13:45
17 yrs ago
Italiano term
facciate pregiate
Da Italiano a Inglese
Tecnico/Meccanico
Industria edilizia/Ingegneria civile
Here, we're still in the world of plaster, mortar, stucco and the like -- building materials, that is.
The problem phrase is: "Intonaco colorato idrorepellente per *facciate pregiate* a base minerale per applicazioni a mano."
I get the idea of what a "facciata pregiata" is, but I'm not coming up with anything in English that doesn't sound stilted or silly or both. Thanks for your help!
The problem phrase is: "Intonaco colorato idrorepellente per *facciate pregiate* a base minerale per applicazioni a mano."
I get the idea of what a "facciata pregiata" is, but I'm not coming up with anything in English that doesn't sound stilted or silly or both. Thanks for your help!
Proposed translations
(Inglese)
4 +2 | distinguished facade |
simon tanner
![]() |
5 +1 | important facades |
Tom in London
![]() |
5 | Admired facade |
Gad Kohenov
![]() |
4 | elegant facades |
Nadia Ayoub
![]() |
3 +1 | fine facades |
Raffaella Panigada
![]() |
Proposed translations
+2
10 min
Selected
distinguished facade
should work. Gets quite a few hits:
http://www.google.com/search?hl=en&q="distinguished facade"&...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-04-08 13:55:54 GMT)
--------------------------------------------------
facades, plural, of course
http://www.google.com/search?hl=en&q="distinguished facade"&...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-04-08 13:55:54 GMT)
--------------------------------------------------
facades, plural, of course
Note from asker:
Oops. Surfaces, not services! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "The problem here is facade more than anything else -- they're not "facades"; they're simply exterior surfaces. That said, I am going to wind up using something like "for giving outdoor services a distinguished look" or something like that. Thanks!"
16 min
elegant facades
or "façades".
16 min
Admired facade
Based on one of the Spanish meanings of pregiare (admirar).
Look at this in Google:
The much-admired façade of colorful glazed tile, terracotta, and stucco bends
slightly to bring together the four constituent structures that lie behind; ...
archnet.org/library/sites/one-site.jsp?site_id=2348 - 23k - Similar pages
In Italy Online - The Church of Santa Susanna
The much admired façade was completed by Carlo Maderno in 1603, right before he
did his main work on St. Peter 's. The Sistine "Mannerist" workshop, ...
www.initaly.com/regions/latium/church/susanna.htm - 18k - Similar pages
JSTOR: Survey of London. Vol. XX: Trafalgar Square and ...
A Barrack, the Gallery, and the Royal Academy, were all to be combined, and to
add to the confusion the admired facade of Carlton Palace was to be re-used. ...
links.jstor.org/sici?sici=0951-0788(194101)78:454<33:SOLVXT>2.0.CO;2-Z - Similar pages
The Vault at Pfaff's - Works - Search
Look at this in Google:
The much-admired façade of colorful glazed tile, terracotta, and stucco bends
slightly to bring together the four constituent structures that lie behind; ...
archnet.org/library/sites/one-site.jsp?site_id=2348 - 23k - Similar pages
In Italy Online - The Church of Santa Susanna
The much admired façade was completed by Carlo Maderno in 1603, right before he
did his main work on St. Peter 's. The Sistine "Mannerist" workshop, ...
www.initaly.com/regions/latium/church/susanna.htm - 18k - Similar pages
JSTOR: Survey of London. Vol. XX: Trafalgar Square and ...
A Barrack, the Gallery, and the Royal Academy, were all to be combined, and to
add to the confusion the admired facade of Carlton Palace was to be re-used. ...
links.jstor.org/sici?sici=0951-0788(194101)78:454<33:SOLVXT>2.0.CO;2-Z - Similar pages
The Vault at Pfaff's - Works - Search
+1
37 min
important facades
In this context I'm sure this is a correct translation. I'm always tempted to write "façade" even though, these days just "facade" is considered more usual....
+1
1 ora
Something went wrong...