Nov 4, 2006 16:27
18 yrs ago
Inglese term

organized

Da Inglese a Italiano Arte/Letteratura Poesia e Prosa novel

Proposed translations

+3
41 min
Selected

(troppo) complicati

***

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2006-11-05 08:14:13 GMT)
--------------------------------------------------

Mi è stato fatto giustamente - sebbene meno educatamente, ma si sa, noi traduttori siamo strana genìa - notare in privato che avrei dovuto dare spiegazione del perché della mia proposta: adempio la richiesta e chiedo venia ai colleghi eventualmente "scandalizzati" dai miei asterischi. :-):-)

Ho inteso "organized" quale "strutturato" - come giustamente suggerito da carlo -, da qui "complesso" e infine - per dar il tono leggero di battuta tra colleghi che il genere richiede, trattandosi di un romanzo/racconto - "complicato".

Buon lavoro!
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : anche questa è buona (e ironica come si vuole)/Тебе тоже, голубчик!
2 ore
Grazie, Porzia, buona domenica!
agree Raffaella Panigada : Visto che siamo nell'ambito di una battuta, io sceglierei questa.
4 ore
Ciao, Raffaella, e grazie!
agree Maura Sciuccati : Bravo, è vero. Avevo tralasciato la componente 'battuta'! Bella anche questa.
15 ore
Parlando di tennis, la battuta era necessaria! :-) Pessimerrima, eh? Buona domenica!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti! Questa è la soluzione che preferisco per il mio contesto (e che avrei scelto anche senza spiegazione ;-))"
5 min

prevedibili

solo un'idea... buon fine settimana!
Something went wrong...
26 min
27 min

strutturati

solo una terza possibilità :-)
Something went wrong...
33 min

(sport) governati da regole

http://aappolicy.aappublications.org/cgi/content/full/pediat...
In contrast to unstructured or free play, participation in organized sports provides a greater opportunity to develop rules specifically designed for health and safety. Organization can allow for the establishment of developmentally sound criteria for determining readiness to play. Organization can also allow for a fair process in choosing teams,6 matching competitors,7 and enforcing rules. Rules specifically targeted at younger athletes can reduce injuries. Recommendations have been made to limit dangerous practices, such as headfirst sliding in baseball8 and body checking in hockey.9 Safety accommodations associated with organized youth sports can also include smaller playing fields, shorter contest times, pitch counts for Little League pitchers, softer baseballs, matching opponents by weight in youth football, and adjusting play for extreme climatic conditions.10 The availability of qualified coaches in organized sports can be a key factor in providing safety and a positive experience.
Something went wrong...
+8
21 min

con troppe regole

un'altra idea...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-11-04 16:53:26 GMT)
--------------------------------------------------

o "troppo regolati"

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-11-04 16:58:57 GMT)
--------------------------------------------------

"rigidamente regolati" (altra opzione)


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-11-04 17:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

ultima mia proposta: "con rigide regole"

ciao!
Peer comment(s):

agree Mirra_ : sìsì la prima mi sembra ottima :)
9 min
grazie Mirra!!
agree Leonardo Marcello Pignataro (X) : La prima!
43 min
grazie Leonardo :)
agree Maura Sciuccati : Anche secondo me la prima è perfetta!
1 ora
Grazie ;)
agree Gabi Ancarol (X) : d'accordo
1 ora
Grazie ;)
agree P.L.F. Persio : brava, la prima
2 ore
Grazie ;)
agree Nicole Johnson : Concordo con gli altri--la prima.
3 ore
Grazie ;)
agree Ileana M. Pop (X)
6 ore
Grazie ;)
agree Carlo Beschi : bellissima soluzione
16 ore
Grazie ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search