Feb 6, 2016 16:23
8 yrs ago
Inglese term

don\'t \'go online\'--they live online

Da Inglese a Italiano Marketing Marketing/Ricerche di mercato
The Internet has enabled a hyperconnected world where billions of users don't 'go online'--they live online.

Mi aiutate a rendere al meglio questa frase?

Grazie in anticipo

Proposed translations

+6
16 min
Inglese term (edited): don't "go online" they live online
Selected

non "vanno online", ma ci vivono.

"Online" è un termine comunissimo anche in Italiano. Per esempio "andare/essere online", "avere una presenza online", ecc.
Tra l'altro, l'espressione è tra virgolette anche nel tuo source, per cui seguirei l'esempio e manterrei lo stesso tono.

Internet ha consentito la nascita di un mondo "iperconnesso", in cui miliardi di persone (ormai) non "vanno (più) online", ma ci vivono.

Peer comment(s):

agree Francesca Piga
7 min
Grazie Francesca!
agree P.L.F. Persio
16 min
Grazie miss!
agree zerlina
1 ora
Grazie :)
agree Giovanna Alessandra Meloni
2 ore
Grazie Giovanna!
agree monica.m : ripeterei "online" come nell'originale "vivono online"
18 ore
Grazie Monica e buona domenica!
agree Elena Reggiani
20 ore
Grazie Elena!
neutral Alessandra Meregaglia : "vanno online" è proprio brutto
21 ore
Un gusto personale merita (quello che prima era) un disagree? Ne prendo atto, ma in ogni caso, è comunque comunemente usato, a prescindere dai gusti personali: http://goo.gl/S9HOkG | http://goo.gl/FkxyUo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
7 min
Inglese term (edited): don't 'go online' - they live online

non si collegano (soltanto) alla rete, ma (di fatto) vivono in rete

.
Peer comment(s):

agree Giovanna Alessandra Meloni : ... ma di fatto ci vivono
2 ore
Grazie mille Giovanna
Something went wrong...
+4
9 min

non si connettono ma vivono connessi

,
Peer comment(s):

agree Elisa Farina : Mi sembra davvero una gran bella soluzione! :-)
6 min
grazie Elisa
agree Ketty Federico
14 ore
grazie Ketty!
agree Alessandra Meregaglia : La migliore di gran lunga su tutte, la lingua del MKT è incisiva, e breve
22 ore
grazie Alessandra, sì deve essere immediata...
agree Harry Blake Paz Bonzano : anche a me piace questa soluzione. Bella traduzione.
22 ore
Something went wrong...
+5
22 min

non vanno in rete, vivono in rete

è simile alle soluzioni dei colleghi. Metterei "vanno" e "vivono" in corsivo.
Peer comment(s):

agree Alessio Grassi
3 min
Grazie Alessio!
agree P.L.F. Persio
10 min
Grazie!
agree Francesco Badolato : Ottima soluzione. Condivido anche l'uso del corsivo come hai indicato.
4 ore
Grazie Francesco:-)
agree Lisa Jane : Si concordo
1 giorno 15 ore
Grazie Lisa!
agree angela manitto
2 giorni 3 ore
Grazie Angela
Something went wrong...
1 ora

non stanno in rete, ci vivono

Traduzione simile a quella dei miei colleghi ma più colloquiale.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search