farla finita

English translation: get it over with

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:farla finita
English translation:get it over with
Entered by: Michelangelo Felicetti

09:36 Aug 1, 2008
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Italian term or phrase: farla finita
Il prigioniero attende il boia e quando finalmente arriva il suo momento, con tono di scherno urla, "Finalmente siete arrivati, così la facciamo finita!".

Grazie in advance
michelangelo
Michelangelo Felicetti
Local time: 02:13
get it over with
Explanation:
Hi
this should do

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-01 11:38:26 GMT)
--------------------------------------------------

*get it over and done with* (exact same meaning, a little more emphasis) may be a better fit, depending on how you structure your sentence
Selected response from:

Linda 969
Local time: 03:13
Grading comment
Thanks a million Linda. Have a great day. CIAO
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5get it over with
Linda 969
5put a stop to it
Susanna Garcia
4enough already
Tom in London
4get it over and done with
Rossella Mainardis
4have done with it
Flateric
3end it all
sophieisidoro
3let's call it quits
Milena Bosco (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
end it all


Explanation:
Just a suggestion

sophieisidoro
Local time: 03:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
put a stop to it


Explanation:
It's what we always said at home

Susanna Garcia
Local time: 02:13
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enough already


Explanation:
no?

Tom in London
United Kingdom
Local time: 02:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
get it over with


Explanation:
Hi
this should do

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-01 11:38:26 GMT)
--------------------------------------------------

*get it over and done with* (exact same meaning, a little more emphasis) may be a better fit, depending on how you structure your sentence

Linda 969
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks a million Linda. Have a great day. CIAO

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave 72
8 mins
  -> thanks, Dave

agree  Umberto Cassano
1 hr
  -> thanks, Umberto ;-)

agree  Shera Lyn Parpia
1 hr
  -> thanks, Shera Lyn

agree  Ivana UK
4 hrs
  -> thanks, Ivana

agree  potra: yea
10 hrs
  -> thanks, potra
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
let's call it quits


Explanation:
Credo si adatti al tono di scherno.

Buon lavoro, Milena


Milena Bosco (X)
Italy
Local time: 03:13
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
get it over and done with


Explanation:
I would translate it this way

Rossella Mainardis
Italy
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

88 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
have done with it


Explanation:
Have done with something = farla finita con

Flateric
Local time: 03:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search