Glossary entry

Italiano term or phrase:

intestatario del contratto

Inglese translation:

renter

Added to glossary by wordgirl
Apr 3, 2009 16:47
16 yrs ago
30 viewers *
Italiano term

intestatario del contratto

Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti Legale: Contratti Vehicle rental
Per questo termine abbastanza frequente non mi riesce di trovare una traduzione valida. In questo caso specifico è la persona che noleggia il veicolo.
Proposed translations (Inglese)
4 +3 renter
4 +4 customer
4 +4 contract holder
Change log

Apr 6, 2009 10:35: wordgirl changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/43526">Francesco D'Arcangeli's</a> old entry - "intestatario del contratto"" to ""renter""

Proposed translations

+3
38 min
Selected

renter


http://www.nationalcar.co.uk/rentalpolicies/630/uk/PRI
http://www.notjustlawyers.com/forms/legal-form-6.pdf
http://www.insurance4carhire.com/guide/daily_car_hire_excess...
http://www.europcar.co.in/renter-guide/terms-and-conditions-... (about 1/2 way down page, in terms defined, "you"=renter)
http://www.drivenow.com.au/webdata/images/misc/Hertz.htm


--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-04-03 17:31:04 GMT)
--------------------------------------------------

If this is a car rental agreement or form, many companies use the term "renter" to specify exactly what sort of client/customer it is (ie many companies also provide cars and drivers, etc, but "Renter" is the normal situation in which JUST the car (and then about twice as much in insurance!) is covered by the contract (no driver, no tours)... ;)

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2009-04-03 17:42:26 GMT)
--------------------------------------------------

see also:
http://www.renault24td.co.uk/assets/AvisTerms.pdf
http://www.europcar.com.au/renter-guide/terms-and-conditions...
http://www.irishcarrentals.com/tandcs.html
http://hhonors1.hilton.com/en_US/hh/partners/carrentalsterms...
(this last one is great, it's a multi-company terms and conditions memo featuring a number of car rental sector biggies) :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-04-08 12:38:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to have helped, Francesco! :)
Peer comment(s):

agree Tom in London
36 min
Thanks, Tom :o) Have a great w/e!
agree ARS54 : ...You too, Karina, :-))
5 ore
Thank you! :))
agree Simon Charass : Insurance coverage includes the RENTER and all authorized drivers of the vehicle during the rental period. From AVIS.
5 ore
Thanks a million! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti! Purtropo ero quasi tagliato fuori da internet quindi non avevo modo di trovare i contratti della Hertz in inglese!!!"
+4
5 min

customer

Visto che la persona a cui si riferisci è un cliente che noleggia un vehicle direi che non serve termini complicati.... pertanto "customer" dovrebbe essere sufficiente e appropriato. :-)
Peer comment(s):

agree Cedric Randolph : The simpler the better
3 min
Thank you ;-)
agree DCypher (X) : a quick check of Avis, Hertz, Europcar specimen contracts will probably confirm this. (short term rental, correct?)
41 min
yep...thank you
agree Paul O'Brien : love it.
13 ore
Thanks Pauley :-)
agree Ivana UK
2 giorni 3 ore
Something went wrong...
+4
9 min

contract holder

Peer comment(s):

agree James (Jim) Davis : If it is a contract, then this is safest.
35 min
thanks Jim nice week-end
agree ARS54 : ...agree, :-))
5 ore
thanks, have a nice Sunday
agree Giovanni Pizzati (X)
1 giorno 4 ore
grazie Giovanni
agree Rossella Mainardis
2 giorni 15 min
grazie Rossella
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search