Glossary entry

Italiano term or phrase:

ipotesi di annullamento

Inglese translation:

void or voidable

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-04-03 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 30, 2010 17:06
15 yrs ago
6 viewers *
Italiano term

ipotesi di annullamento

Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti Legale (generale)
Sto provando a tradurre "Il legislatore non ha distinto ipotesi di annullamento da ipotesi di nullità delle deliberazioni del consiglio di amministrazione"

La mia traduzione è "The law does not distinguish between cancellation and voidness of resolutions passed by the board of directors"

ma non penso che sia giusto. Qualcuno mi potrebbe aiutare.
Grazie
Proposed translations (Inglese)
3 +1 void or voidable
4 invalidity

Discussion

lucadelli (asker) Mar 31, 2010:
Additional context:
the entire paragraph - "Il legislatore non ha distinto ipotesi di annullamento da ipotesi di nullità delle deliberazioni del consiglio di amministarazione. Si potrebbe dunque ritenere che il codice abbia inteso confinare la rilevanza a quest'unica forma di invalidità, anche al fine di assicurare una maggiore stabilità alle deliberazioni stesse."

Hope the above helps
Thanks.
philgoddard Mar 30, 2010:
I'm not sure what it means either, but I like your translation of "il legislatore" as "the law". Maybe a bit more context would help - what comes before and after this?

Proposed translations

+1
1 ora
Selected

void or voidable

void or voidable resolutions
Peer comment(s):

agree Grace Anderson
9 ore
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 ora

invalidity

OR: nullity
Both are found in garzanti and iate.

Seems to fit your context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search