Jul 2, 2008 03:36
16 yrs ago
Italiano term
preciso intento prosecutorio, prevaricatore
Da Italiano a Inglese
Legale/Brevetti
Affari/Commercio (generale)
labour law
This is from a letter from a lawyer for an employee who is the subject of disciplinary action:
la presente in nome e per conto di XX per contestare il contenuto di un provvedimento disciplinare che non puo' che essere considerato illegitimo e suggerito da un **preciso intento prosecutorio, prevaricatore** e finalizzato ad un unico risultato: la definitiva resoluzione del contratto di lavoro con il nostro cliente.
The syntax and punctuation are getting in my way - are we talking about someone abusing their power by picking on the client?
Thanks.
la presente in nome e per conto di XX per contestare il contenuto di un provvedimento disciplinare che non puo' che essere considerato illegitimo e suggerito da un **preciso intento prosecutorio, prevaricatore** e finalizzato ad un unico risultato: la definitiva resoluzione del contratto di lavoro con il nostro cliente.
The syntax and punctuation are getting in my way - are we talking about someone abusing their power by picking on the client?
Thanks.
Proposed translations
(Inglese)
4 +2 | precise intent to persecute and bully (but see below) |
James (Jim) Davis
![]() |
Proposed translations
+2
35 min
Selected
precise intent to persecute and bully (but see below)
1) Strictly speaking prevaricare is "abuse of power", which you might like to put in brackets.
2) In the context "prosecutorio" (adjective for proseguire, to continue) has to be a typo for persecutorio.
PDF] CODICE DI CONDOTTA PER LA PREVENZIONE E LA LOTTA CONTRO IL MOBBING ...Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
14 nov 2006 ... a inibire chi pone in essere accertati comportamenti prevaricatori o persecutori tali da. provocare disagio e malessere psicofisico, ...
www.iuav.it/Ateneo1/servizi-al/mobbing/codice_mobbing.pdf - Pagine simili
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-07-02 11:56:45 GMT)
--------------------------------------------------
Having "pondered", while I don't think it makes a lot of difference in the context of the whole sentence, "deliberate" just reinforces the concept that there was a real intent, basically saying the same thing twice.
"Preciso", or "precise" on the other hand says something more, e.g. "It was just a vague, but nevertheless definitely intentional and deliberate desire to hurt the person." or "It was a "precise" intention to get him out of the company." Precise, says it was carefully directed on one point.
However "precise like deliberate also reinforces the concept of intention. If it was carefully defined, then it was all the more deliberate.
Of course "deliberate intent" and "intenzione preciso" are strong collocations in there respective languages. So there is a stylistic argument for deliberate.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-07-02 11:57:44 GMT)
--------------------------------------------------
Correction: "in their respective languages"
2) In the context "prosecutorio" (adjective for proseguire, to continue) has to be a typo for persecutorio.
PDF] CODICE DI CONDOTTA PER LA PREVENZIONE E LA LOTTA CONTRO IL MOBBING ...Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
14 nov 2006 ... a inibire chi pone in essere accertati comportamenti prevaricatori o persecutori tali da. provocare disagio e malessere psicofisico, ...
www.iuav.it/Ateneo1/servizi-al/mobbing/codice_mobbing.pdf - Pagine simili
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-07-02 11:56:45 GMT)
--------------------------------------------------
Having "pondered", while I don't think it makes a lot of difference in the context of the whole sentence, "deliberate" just reinforces the concept that there was a real intent, basically saying the same thing twice.
"Preciso", or "precise" on the other hand says something more, e.g. "It was just a vague, but nevertheless definitely intentional and deliberate desire to hurt the person." or "It was a "precise" intention to get him out of the company." Precise, says it was carefully directed on one point.
However "precise like deliberate also reinforces the concept of intention. If it was carefully defined, then it was all the more deliberate.
Of course "deliberate intent" and "intenzione preciso" are strong collocations in there respective languages. So there is a stylistic argument for deliberate.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-07-02 11:57:44 GMT)
--------------------------------------------------
Correction: "in their respective languages"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to all."
Something went wrong...