Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
die-cut paper
Italiano translation:
carta fustellata o prefustellata
Added to glossary by
Simo Blom
Jul 9, 2005 10:50
18 yrs ago
4 viewers *
Inglese term
Die-Cut Paper
Da Inglese a Italiano
Altro
Cartario/Produzione della carta
stringhe software gestionale
contesto: industria cartiera, non ho altre informazioni.
L'italiano dice "carta fustellata" ? Grz !
L'italiano dice "carta fustellata" ? Grz !
Proposed translations
(Italiano)
3 +3 | carta fustellata o prefustellata | Elena Ghetti |
Proposed translations
+3
50 min
Selected
carta fustellata o prefustellata
cercalo senza virgolette in google xché tra carta e fustellata o prefustellata ci sono spesso altre descrizioni
dal De Mauro:
fustella:
3 CO sostegno cartaceo che negli adesivi si stacca al momento di applicarli
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-07-09 11:49:10 GMT)
--------------------------------------------------
vedi anche:
...dove le tradizionali etichette di carta prefustellate sono sostituite da un particolare tipo di “nastro adesivo”.
...where the conventional die-cut paper label is replaced by a special type of \"adhesive tape\".
http://www.italiaimballaggio.it/italiaimballaggio/11_12_03/s...
dal De Mauro:
fustella:
3 CO sostegno cartaceo che negli adesivi si stacca al momento di applicarli
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2005-07-09 11:49:10 GMT)
--------------------------------------------------
vedi anche:
...dove le tradizionali etichette di carta prefustellate sono sostituite da un particolare tipo di “nastro adesivo”.
...where the conventional die-cut paper label is replaced by a special type of \"adhesive tape\".
http://www.italiaimballaggio.it/italiaimballaggio/11_12_03/s...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per la conferma Elena ! Ringrazio molto anche Roberta, Jérôme e lanave per gli agree."
Something went wrong...