Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
Bridge control panel
Italiano translation:
pannello di controllo del ponte di comando
Inglese term
Bridge control panel
Bridge control panel
Engine control room
Switch gear
Main engine generator sets (4)
Cold box
LNG storage tank
Gas valve units
Bunkering stations
Thank you very much in advance!
2 +2 | pannello di controllo del ponte di comando |
Irene Argenti
![]() |
PRO (2): Fabrizio Zambuto, luskie
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
pannello di controllo del ponte di comando
agree |
Susanna Martoni
: per non lasciare dubbi: non è solo un'idea, è la traduzione esatta
13 min
|
Grazie
|
|
agree |
daniela rossetti
58 min
|
Grazie
|
Discussion
Che io sappia, si può rivolgere una domanda per volta in riferimento a un solo termine, al quale viene data una risposta e il quale potrà essere inserito in un glossario. Magari consulta prima le procedure Kudoz.. Ciao