Glossary entry

Inglese term or phrase:

Twin line bump feed

Italiano translation:

sistema automatico d'avanzamento del doppio filo

Added to glossary by Valentina Viali
Sep 9, 2005 15:59
19 yrs ago
5 viewers *
Inglese term

Twin line bump feed

Da Inglese a Italiano Tecnico/Meccanico Meccanica/Ingegneria meccanica trimmers
Si trova su una lista:
- Petrol gas trimmer
- Petrol string trimmer
- Twin line bump feed
- Dual safety switches
- Easy start

Alimentazione a doppia linea mi sta bene, ma bump? come lo traduco? GIA

Proposed translations

36 min
Selected

sistema automatico d'avanzamento del doppio filo

Azzardo una traduzione più che audace, ma potrebbe darti qualche spunto. Non è che percaso sta parlando di un decespugliatore e quel twin line bump feed è il sistema d'avanzamento del filo automatico? E' un sistema che mantiene il filo di taglio sempre a lunghezza costante, sfruttando i "bump" cioè i rimbalzi della testa del decespugliatore sul terreno. Se scarichi lo user manual nel link, vedrai una vignetta che spiega il sistema!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
1 ora

sovralimentazione a doppio tubo

Viene solo usata quando serve (bump) più potenza
Something went wrong...
4 ore

a doppio filo di nylon batti e vai

Ho chiesto il parere di un rivenditore di macchine agricole, che mi ha confermato si tratti di un decespugliatore o rifinitore da giardino.
Il "feed" si riferisce ad una testina a doppio fino di nylon con sistema "batti e vai". Dunque, testina a doppio filo di nylon batti e vai.


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 18 hrs 16 mins (2005-09-13 10:16:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Scusa, ma dove si trova il concetto di "bump" nella risposta che hai scelto?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search