Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
notice of disallowance
Italiano translation:
avviso di rigetto
Added to glossary by
Ellen Kraus
Jul 16, 2010 16:00
13 yrs ago
3 viewers *
Inglese term
notice of disallowance
Da Inglese a Italiano
Altro
Legale (generale)
to execute waivers (and offers of waivers) of restrictions on assessment or collection of deficiencies in taxes and waivers of notice of disallowance of a claim for credit or refund
Proposed translations
(Italiano)
4 | avviso di rigetto | Ellen Kraus |
4 +2 | notifica di rigetto | Ambra Giuliani |
Change log
Jul 23, 2010 11:44: Ellen Kraus Created KOG entry
Proposed translations
3 ore
Selected
avviso di rigetto
that´s what I would use
Purtroppo ha avuto invece un avviso di rigetto a dicembre che abbiamo integrato entro i termini di 10 giorni prendendoci un avvocato ...
www.tuttostranieri.it/forum/topic.asp?TOPIC_ID=19321
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-07-16 19:58:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ablehnungsbescheid. Italian translation: avviso di rigetto ... Explanation: si intende rigetto di una domanda o di una istanza ...
www.proz.com/...to.../3082807-ablehnungsbescheid.html
Purtroppo ha avuto invece un avviso di rigetto a dicembre che abbiamo integrato entro i termini di 10 giorni prendendoci un avvocato ...
www.tuttostranieri.it/forum/topic.asp?TOPIC_ID=19321
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-07-16 19:58:44 GMT)
--------------------------------------------------
Ablehnungsbescheid. Italian translation: avviso di rigetto ... Explanation: si intende rigetto di una domanda o di una istanza ...
www.proz.com/...to.../3082807-ablehnungsbescheid.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+2
5 min
notifica di rigetto
That is what I'd use
Peer comment(s):
agree |
enrico paoletti
20 min
|
Nuovamente grazie, Enrico.
|
|
agree |
Sara Negro
1 giorno 23 ore
|
Nuovamente grazie, Sara
|
Something went wrong...