Inglese term
Not that I don’t think that’s important
A: we’ve got a problem. I didn’t invite you simply to have dinner. Not that I don’t think that’s important.
La mia proposta:
[...] Non vi ho invitati solo per cenare. Non che io pensi che non sia importante.
Cerco soluzioni migliori. Grazie!
Feb 24, 2015 11:08: Danila Moro changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Elena Zanetti, Anna Lucca (X), Danila Moro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Non che non sia importante.
agree |
Anna Lucca (X)
: Esatto!
1 ora
|
agree |
Barbara Korinna Szederkenyi
2 ore
|
agree |
Françoise Vogel
2 ore
|
agree |
Martina Rotondi
3 ore
|
agree |
Mariana Perussia
11 ore
|
agree |
Mariagrazia Centanni
1 giorno 46 min
|
anche quello è importante, non ne dubito affatto
non che questo non sia importante
non che io non pensi che sia importante
Attenersi all'elementare testo d'origine mi pare la soluzione più semplice.
agree |
dandamesh
: per coerenza, poi quell'io forse ci sta bene a teatro e va pure intonato, solo che sono (all') antica e così ho imparato/tranquillo, a volte però fa riflettere su espressioni dimenticate, per non dire ignorate, e comunque è molto più distensivo che altro
1 giorno 2 ore
|
Grazie, anche se non era mia intenzione correggere te. In verità non m'ero accorto della tua nota, scusa. Però conto di astenermi da futuri "aiuti" a Danilo Rana. Mi sembra che si sfori troppo spesso in sovrabbondanti sofismi per bazzecole.
|
|
agree |
Giusi N.
: Concordo. Troppi sofismi.
1 giorno 5 ore
|
Grazie, soprattutto della solidarietà. Qui ci s'adombra per un nonnulla, per cui ho anche detto troppo. Maurizio
|
Discussion
Obviously I'm not a native Italian speaker, but Google tells me that, as I thought, it is an extremely common expression.
https://www.google.co.uk/search?num=30&safe=off&biw=1184&bih...