Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
non-stage transmission
Italiano translation:
trasmissione continua
Added to glossary by
Adriana Esposito
May 4, 2002 08:17
22 yrs ago
Inglese term
non-stage transmission
Da Inglese a Italiano
Tecnico/Meccanico
Automobilistico/Auto e autocarri
automobile
a automobile engine description. Duffuso nelle english speaking web, ma chiedo auito del termine appropriato. grz
Proposed translations
(Italiano)
4 +2 | trasmissione continua | Adriana Esposito |
4 | vs | Gian |
Proposed translations
+2
2 ore
Selected
trasmissione continua
da una ricerca su google vedo che "non-stage transmission" è citato sempre in relazione alla "trasmissione CVT", ovvero la "Continuous Variable Transmission", cioè un sistema di trasmissione innovativo, che non richiede l'uso della frizione, ma diverso dal cambio automatico. Ti segnalo un sito.
Buon lavoro
Buon lavoro
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Io ho trovato "ContinuosLY VT". si vede che "non stage transmission" as such, nell'italiano non esiste ancora.
Ringrazio tutti che mi hanno aiutato.
"
1 ora
vs
è un sistema di variazione continua della veocità, senza far uso delle marce.
Il sistema lavora con dei dischi conici che a seconda del contatto che fanno su un disco-flangia principale causano una velocità maggiore o minore.
Lo definirei "variatore continuo di velocità" o "trasmissione continua di velocità"
Il sistema lavora con dei dischi conici che a seconda del contatto che fanno su un disco-flangia principale causano una velocità maggiore o minore.
Lo definirei "variatore continuo di velocità" o "trasmissione continua di velocità"
Something went wrong...