This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
No to jak rozumiem umawiamy się na piątek wieczór, wstępnie w tej Lwowskiej?
W sobotę przewidywane jest przynajmniej rozpoczęcie wieczoru w hotelu konferencyjnym:
http://www
[quote]Ligia Dias Costa wrote:
I am also a moderator in a well behaved community. My job is similar to Christine's and also to inform new members why they don't get KudoZ just for agree
Kochani,
Minęło 7 lat (bez 21 dni ;) ) od kiedy powstało polskie forum na prozie. Uważam to za wielki przywilej, że w tych pionierskich, niejako, czasach mogłam być jednym z mo
Hi,
Of course there are interpreters who are able to interpret long speeches without hesitation, however it doesn't work like this on high political level. Not only the speeches are p
Hi All,
As I have more powwow pics than PW board allows to upload, I uploaded them all here: http://picasaweb.google.pl/magda.kmm/PowwowInWarsa wFeb142009?authkey=FPHnWn9zLOU#
Enjoy!
ale serdeczne podziękowania dla wszystkich!
Wprowadziłam już listę obecności do systemu, a więc stan konta BrowniZ powinien się wszystkim powiększyć o 200 :) Nie udało mi si
Sara,
It seems to me that this clause is actually aimed to protect you. I don't know about "family members" because in my 20 years interpreting never met any family members during the job
Do uśmiania się!
/.../ It was discovered that the man every member of the Irish police's rank and file had been looking for - a Mr Prawo Jazdy - wasn't exactly the sort of prized vill
Skonsultuj to z notariuszem islandzkim, ale z tego co wiem on poświadcza jedynie fakt złożenia podpisu, a nie treść, a więc wystarczy w jego obecności podpisać dokument po polsku.
Hi All,
We have a place booked, it's called Bookhouse Cafe at Świętokrzyska 14 (opposite NBP).
The place is large enough to accommodate us all (we will have a separate space right at
As an interpreter you are supposed to render the speech into another language faithfully, without omission or paraphrasing and maintaining the same register. Now, let's say you interpret b
Niestety, tym razem w grę w chodzi jedynie sobotni wieczór.
[quote]GingerR wrote:
... o tej porze będziemy bardzo zajęci rodzinnym imprezowaniem...
[/quote]
Halo? No p
[quote]agavon wrote:
A czego tu można nie rozumieć?
Na urlopie wychowawczym przebywam, ponieważ mam małe dziecko, z którym wolę siedzieć w domu niż posyłać je do żłobka.
Pałłały z okazji wizyty kogoś w danym mieście stają się już chyba naszą tradycją :)
Tym razem do Warszawy przyjeżdża Henry – założyciel i właściciel ProZ.com, Jared �
że ocena jest zwykle nieco bardziej pracochłonna niż sama korekta, ponieważ (na ogół) trzeba dodać opis i klasyfikację błędów, albo też tego co było akurat dobre. Czasami jest
Hej,
Z tego co ja pamiętam z prawa autorskiego, to możesz zgodzić się na nie podawanie swojego nazwiska, ale bez Twojej zgody pominąć go nie wolno. Klient prawdopodobnie przysłał
[quote]Viktoria Gimbe wrote:
/.../ but also the chaff that seemingly hasn't heard of spell check yet pretends to be a translator.
[/quote]
It always amazes me how many people do<
Emaile czasem nie dochodzą, po prostu, mogło Twoje potwierdzenie przepaść gdzieś w sieci, ale ja tą sytuację raczej widzę jako rozgrywkę pt. "Ty nie dotrzymujesz słowa, to dlacze
and how many GBQ questions you like to see in the Customize page - that is you could before Henry disabled it altogether :)
Just click Customize and set "Latest Glossary-building questi
[quote]Henry D wrote:
I hear you. I've asked the guys to remove it altogether for now. [/quote]
Only yesterday I made an effort to customize my home page (using the CUSTOMIZE option<
Kryteria kto może odpowiadać na dane pytanie są podane pod każdym pytaniem w boksie Special characteristics of this term posting, po kliknięciu w krzyżyk:
[quote]
You meet the
Zrobiłam rezerwację, mamy dla siebie całą salkę od godz. 18-tej. Jest w niej także kącik z zabawkami dla maluchów i nawet krzesełko, więc chyba wszystkim będzie wygodnie :)
Hi,
I was not surprised seeing the poll results (interpreters make ~10% of prozers), because generally I find there is many more translators then interpreters, especially conference i
Hi J Chae,
There is no such standard or practice NOT to pay the interpreter just because the meeting took place in the restaurant! By all standards you've been doing your job and you
Hi,
Not sure if you talk about brainstorming understood as "a group creativity technique designed to generate a large number of ideas for the solution to a problem." ([url=http://en.w
To proszę się wypowiedzieć, gdzie komu bardziej pasuje, a ja podejmę ostateczną decyzję pod koniec tygodnia.
Tomek zgłosił ciekawy temat do rozmowy: perspektywy współpracy z b
Mam na myśli kawiarnię Baobab - kuchnia senegalska, dla odmiany :) Nie jest ani drogo, ani nadęto, salka niewielka i dla niepalących, w ogóle fajna atmosfera tam.
Dojazd też m
żadne tomek-małpka-flash - powwow deska już zgłoszona, wrzucę linka jak tylko się pojawi.
A co do miejsca: samo centrum, of course? ;)
Magda
PS Już jest: http://www.pro
konkretnie:
[quote]
Proponujemy masowe obsyłania Waszej reklamy w Polsce po elektronowej poczcie
Obsyłamy szybko, jakościowo, z dobrym odrzutem.
[/quote]
Nic dodać, nic
Hello all,
I was waiting with my green hat on at 4 pm, but I guess we somehow missed each other. Shall we try tomorrow again, then?
It will be terrible to be so close and just miss the<
Hi all,
the posts now appear on a View Report page (left side) - that's beacuse of the time difference, for proz this powwow is now "past" ;))
So, Lets all meet at samsung station at 4.
here is what I suggest: I will be waiting at Samsung station, exit number 4 (outside,on top of stairs) at 4 pm. we can all meet here and then go to some place or, if you agree some other p
So, where do we meet and at what time? I'm pretty flexible as concerns time, but a bit limited as to knowing nice places here , so I'd rather follow your recommendation :) I'm based in COE
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.