This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Moj przypadek dotyczy voice over - nagranie dzwiekowe - ale mysle ze moga mi pomoc tez ci ktory dokonaly przeniesienie praw autorskich dlatego ze stworzyli np przeklad ksiazki...
Wykonalem sesja voice over - jak zwikle z wynagrodzenie godzinne. Pare dni przed termin platnosci faktury, klient sie obudzi i wysyla do mnie jakas dziwna umowa, ktora ani troche nie pasuje do meritum...
Umowa zawiera rozne absurdy, ale nie o tym chce rozmawiac, tylko o glowne przekret tej umow... See more
Moj przypadek dotyczy voice over - nagranie dzwiekowe - ale mysle ze moga mi pomoc tez ci ktory dokonaly przeniesienie praw autorskich dlatego ze stworzyli np przeklad ksiazki...
Wykonalem sesja voice over - jak zwikle z wynagrodzenie godzinne. Pare dni przed termin platnosci faktury, klient sie obudzi i wysyla do mnie jakas dziwna umowa, ktora ani troche nie pasuje do meritum...
Umowa zawiera rozne absurdy, ale nie o tym chce rozmawiac, tylko o glowne przekret tej umowy.
Wiadomo ze mozna wykonac przeniesienie autorskich praw majątkowych ale nie autorskich praw osobistych, ktore sa niezbywalne.
Oczywiscie ani mi sie nie snilo ze miabym miec tamtiemy, to nie problem podpisac ze nie chce ani grosz za korzystanie z "dziela" (nagranie) ale to co mi razi, to nastepny punkt:
"Wykonawca wyraża zgodę na niewskazywanie go jako wykonawcy w ramach eksploatacji Dzieła w zakresie wskazanym w niniejszej umowie."
Jesli chodzi o programy komputerowe (bo kurs gdzie bedzie korzystane nagranie za to co rozumiem ma taka postac) autor ma prawo "oznaczenia utworu swoim nazwiskiem lub pseudonimem albo do udostępniania go anonimowo"
Ze ktos moze decydowac ze "udostępniania go anonimowo" to jedno, a ze ktos jest zmuszony podpisac ze ma udostępniac anonimowo mi sie wydaja 2 rozne rzeczy...
Prosze o jakies rada i wyjasnienie..
Smieszne ze nagranie po 2 godzine, wynagrodzenie odpowiednie (tzn zadne kokosy) a teraz tyle zawracanie glowe ..
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Magda Dziadosz Polonia Local time: 05:54 Membro (2004) Da Inglese a Polacco + ...
Po prostu wykreśl ten punkt z umowy...
Dec 16, 2008
Hej,
Z tego co ja pamiętam z prawa autorskiego, to możesz zgodzić się na nie podawanie swojego nazwiska, ale bez Twojej zgody pominąć go nie wolno. Klient prawdopodobnie przysłał Ci jakiś swój standardowy wzór - jeśli cokolwiek Ci w nim nie odpowiada, po prostu zaproponuj im wprowadzenie zmian (np. wykreślenie tego punktu).
HTH,
Magda
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.