Pagine: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37] > |
"Жемчужины" перевода- 2 Iniziatore argomento: Natalie
|
Elena Va Russia Local time: 10:09 Da Russo a Inglese + ... Гугл отдыхает (проверено) | May 29, 2016 |
Из тестового задания: Башня Йоффе ... расположенная в центре Парижа башня Йоффе... Может, уже начинать плакать? | | |
Vanda Nissen Australia Local time: 17:09 Membro (2008) Da Inglese a Russo + ... pressure injuries - травмы давления | Jun 15, 2016 |
И это официальный перевод, который собираются использовать в домах престарелых по всей Австралии:(. | | |
Natalie Polonia Local time: 09:09 Membro (2002) Da Inglese a Russo + ... Moderatore di questo Forum AVVIO ARGOMENTO SITE LOCALIZER И кому тут следовало бы вылететь? | Jun 29, 2016 |
Репортаж на канале РТР о ситуации после Brexit'а. Корреспондент беседует с живущей в Британии полькой, которая как раз недавно открыла собственный продуктовый магазинчик. Корреспондент (по-английски): И что же теперь с вами будет? Женщина (по-польски): Mamy jeszcze dwa lata. [У нас еще два года.] Переводчица за кадром (уверенным тоном): У нас два часа лёта. | | |
Эксперты на телеканалах | Jul 20, 2016 |
Уже довольно давно идет реклама продукции Nestle со слоганом "ХХХ лет заботы и экспертизы". Понятно, что в оригинале было "expertise". Не могу только понять, почему такой кривой перевод звучит уже столько месяцев? Всем глубоко фиолетово? ТВ - это отдельная большая тема. Евроньюс, Евроспорт и прочие, где много переводных материалов, просто мечут жемчуг с экранов. У меня не было ТВ больше 8 месяцев, сейчас опять завелся в хозяйстве - смеюсь и плачу... | |
|
|
Natalie Polonia Local time: 09:09 Membro (2002) Da Inglese a Russo + ... Moderatore di questo Forum AVVIO ARGOMENTO SITE LOCALIZER Бедная голова :-) | Jul 24, 2016 |
A headache causes pain in the head. Мигрень причиняет страдания голове. | | |
Natalie Polonia Local time: 09:09 Membro (2002) Da Inglese a Russo + ... Moderatore di questo Forum AVVIO ARGOMENTO SITE LOCALIZER Чудеса медицины | Aug 6, 2016 |
If your inhaler is a corticosteroid medicine... Если Ваш ингалятор – это кортикостероидный прибор... | | |
Natalie Polonia Local time: 09:09 Membro (2002) Da Inglese a Russo + ... Moderatore di questo Forum AVVIO ARGOMENTO SITE LOCALIZER Кое-что о жидких отходах | Aug 16, 2016 |
Offer surplus and non-recyclable solutions to a licensed disposal company. Излишек предложения и технологии без возможности переработки для лицензированной компании по утилизации. | | |
Jarema Ucraina Local time: 10:09 Membro (2003) Da Tedesco a Russo + ... Moderatore di questo Forum Искривленная голова | Aug 16, 2016 |
Arbeiten Sie nicht mit verdrehtem Kopf oder Oberkörper. Не работайте с искривленной головой или верхней частью тела.
[Edited at 2016-08-17 05:10 GMT] | |
|
|
Larissa Ershova Ucraina Local time: 10:09 Membro (2009) Da Tedesco a Russo + ...
По поводу неисправностей, которые не могут быть устранены, следуя следующими инструкциями, следует обратиться к производителю. | | |
Radian Yazynin Local time: 10:09 Membro (2004) Da Inglese a Russo + ... Из фильма "Миротворец" 1997 года | Aug 23, 2016 |
Совместно с нашими, российскими, актерами в том числе, которые как раз в этом эпизоде и заснялись: По таймлайну это где-то 1ч 14 мин: "Власть" на пульте у них -- это, надо понимать, "Power", "Контороль" (много букаф -- это хорошо), дальше "ВЕЯХ/BHN3" и прочие прелести. | | |
analysis of samples may contribute to | Sep 3, 2016 |
...анализ образцов может внести вклад... Граждане, если вы не владеете языком или вас не устраивает оплата, займитесь чем-нибудь полезным. | | |
WBC differential | Sep 15, 2016 |
дифференциальный анализ крови лейкоцитов Я же говорю: на стройках нужны рабочие руки. И хоть какую-то пользу человечеству можно принести. | |
|
|
boostrer Stati Uniti Local time: 03:09 Membro (2007) Da Inglese a Russo + ...
Я уже где-то писал об этом уродстве, но оно все время о себе напоминает: "С простудным заболеванием обратитесь к своему основному поставщику". Народ путает provider и supplier - первому в русском языке точного аналога нет, а второй таки да, таки поставщик всяких полезных товаров. | | |
Natalie Polonia Local time: 09:09 Membro (2002) Da Inglese a Russo + ... Moderatore di questo Forum AVVIO ARGOMENTO SITE LOCALIZER Ах, эти сюрпризы... | Sep 20, 2016 |
Contact our Customer Service to report unexpected operations of your device. Обратитесь в службу обслуживания клиентов, чтобы сообщить о неожиданной работе или деятельности Вашего прибора.
[Edited at 2016-09-20 11:56 GMT] | | |
Oksana Weiss Germania Local time: 09:09 Membro (2011) Da Tedesco a Inglese + ... Из жизни освежителей воздуха... | Sep 20, 2016 |
"Удерживая баллон вертикально, нажать на курок и распылить содержимое баллона от себя к центру помещения". Это из инструкции к освежителю воздуха, а не то, что вы подумали... И это еще не всё, дальше еще страшнее: "Полный объем баллона переместится к 325, когда страны п... See more "Удерживая баллон вертикально, нажать на курок и распылить содержимое баллона от себя к центру помещения". Это из инструкции к освежителю воздуха, а не то, что вы подумали... И это еще не всё, дальше еще страшнее: "Полный объем баллона переместится к 325, когда страны перемещаются к баллону FM EU и курку EU". И это, прошу заметить, 100% match из TM, который типа не надо вычитывать. Оставить как есть и пусть перемещаются эти страны, куда хотят?
[Edited at 2016-09-20 14:17 GMT] ▲ Collapse | | |
Pagine: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37] > |