Glossary entry

Italian term or phrase:

PDL

English translation:

inch OR working plane (piano di lavoro)

Added to glossary by Tom in London
Feb 5, 2015 17:15
9 yrs ago
1 viewer *
Italian term

PDL

Italian to English Other Cosmetics, Beauty Hair styling: cutting techniques.
Something to do with the thickness, width, or length of the hair, perhaps?

Examples:

"Separare sulla zona frontale ½ pdl"

"....accorciandola di 2 pdl rispetto al perimetro"

"creare delle divisioni in diagonale anteriore alternandole, le dispari di 1 pdl e le pari di ½ pdl"

Any help, all you haircutting enthusiasts out there?
Proposed translations (English)
3 +2 inch

Discussion

Kate Chaffer Feb 6, 2015:
I read it as inches off the length in this case.
philgoddard Feb 5, 2015:
Tom Not boasting or anything, but mine is 2 inches/6 centimetres long :-) So it probably is larghezza, which gets a lot more hits than lunghezza in this context. And I think thumb-widths is an alternative translation to inches.
dandamesh Feb 5, 2015:
thank you Tom
Tom in London (asker) Feb 5, 2015:
@ dandamesh your suggestion is exactly what I'm looking for. If you enter it as a suggestion I'll give you the points!
Tom in London (asker) Feb 5, 2015:
So - thumb widths or lengths? (a thumb LENGTH is an inch)
dandamesh Feb 5, 2015:
Why not inch?
philgoddard Feb 5, 2015:
Yes, that's it. So you could either say "thumb's lengths" (which does get some hits in hairdressing contexts) or convert it into centimetres.
Elena Zanetti Feb 5, 2015:
sono i pollici..
dandamesh Feb 5, 2015:
temo stia per Pollice Di Lunghezza, ci sono riferimenti

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

inch

PDL stands for Pollice Di Lunghezza
Note from asker:
Thanks. I want to give you the points now, but there isn't an option to do that so I've selected the "wait for 24 hours" option.
Peer comment(s):

agree philgoddard : I think it's larghezza.
47 mins
thanks for agreeing, the second sentence should be lunghezza, probably "l" stands for both
agree Kate Chaffer : I think "pollice di lunghezza" is just the Italian way of saying an inch, avoiding confusion with a thumb.
15 hrs
thank you Kate!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Depending on the context"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search