'jog' and 'run' control

Italian translation: comando modalità RUN e modalità JOG

07:00 Dec 19, 2009
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: 'jog' and 'run' control
With the assistance of the Diamond Packaging process experts (our team included one person who normally worked on the change-overs and another internal process expert), we assembled a list of 18 suggested changes.
The list included mostly inexpensive items that could be done quickly using in-house labour (such as adding a remote control panel with *** ‘jog’ and ‘run’ control***, elongating the holes in various pieces of equipment to make them easily movable, replacing 9/16 inch adjustment nuts with wing nuts, eliminating obsolete parts from the parts rack, replacing missing tools, and replacing half-inch bolts with quick adjusters for hold downs and rails).

Purtroppo il contesto non dice molto. Il testo in generale è su altro, ma fa un esempio di come apportare miglioramenti agli impianti e prende questo esempio appunto di una carton machine/cartoner semiautomatica.
A cosa potrebbe riferirsi?
Grazie mille!
Mara Ballarini
Australia
Local time: 20:11
Italian translation:comando modalità RUN e modalità JOG
Explanation:
sono tipiche modalità di funzionamento che lascerei invariate
Selected response from:

Paola Manfreda
Germany
Local time: 12:11
Grading comment
grazie mille a tutti!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3comando modalità RUN e modalità JOG
Paola Manfreda
3 +1controlli di avvio e marcia ad impulsi
Sabrina Becciu
3comando per l'avanzamento lento e l'avanzamento rapido
Daniel Frisano
2controllo avantamento e avanzamento intermittende
Valeria Faber


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
controllo avantamento e avanzamento intermittende


Explanation:
assolutamente a naso

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-12-19 08:53:53 GMT)
--------------------------------------------------

scusa i "typo" (ho le mani ghiacciate: qui -6 °C stamattina!)
*avanzamento* e *intermittente*

Valeria Faber
Italy
Local time: 12:11
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 106
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
controlli di avvio e marcia ad impulsi


Explanation:
http://www.fe-frontrunners.eu/inverter/lbook/frenic_mini_cat...

Sabrina Becciu
Local time: 12:11
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Jane Webb
12 mins
  -> grazie Sarah Jane :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
comando modalità RUN e modalità JOG


Explanation:
sono tipiche modalità di funzionamento che lascerei invariate

Paola Manfreda
Germany
Local time: 12:11
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie mille a tutti!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Ghetti: d'accordo, nota per Mara: gli operatori già li conoscono con questi nomi (run sarebbe marcia e jog avanti a impulsi. Per control in questo caso comando è perfetto, non controllo
10 mins
  -> ciao Elena, ti ringrazio, buona giornata!

agree  Francesco Badolato
1 hr
  -> grazie Francesco! Buon sabato!

agree  Valeria Faber
2 hrs
  -> ciao Valeria, ti ringrazio! :O)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comando per l'avanzamento lento e l'avanzamento rapido


Explanation:


Daniel Frisano
Italy
Local time: 12:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search