May 8, 2002 14:05
22 yrs ago
11 viewers *
Italian term
compartecipazione alle spese pubblicitarie riconosciute ai licenzianti
Italian to English
Bus/Financial
In un bilancio:
The increase in the cost of services was a result of:
"crescita dei costi variabili di vendita connessi all'aumento del fatturato, quali le provvigioni passive e la "compartecipazione alle spese pubblicitarie riconosiute ai licenzianti";
The increase in the cost of services was a result of:
"crescita dei costi variabili di vendita connessi all'aumento del fatturato, quali le provvigioni passive e la "compartecipazione alle spese pubblicitarie riconosiute ai licenzianti";
Proposed translations
(English)
4 +2 | sharing the Licensees' admissible advertising costs | Francesco D'Alessandro |
4 | licence-payers sharing (or contributing to) the acknowledged advertising costs | Ellen Devine |
Proposed translations
+2
10 mins
sharing the Licensees' admissible advertising costs
Declined
...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-08 18:28:03 (GMT)
--------------------------------------------------
it all depends on meaning of \"riconosciute\". If it means \"admissible\", then it makes no sense translating \"licenzianti\" as \"licensors\"; if it means \"paid\", then the \"licenzianti\" certainly are the \"licensors\". The phrase is ambiguous, but in the latter case the translation could be: due to our paying our share of the advertising costs to the licensors.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-08 18:28:03 (GMT)
--------------------------------------------------
it all depends on meaning of \"riconosciute\". If it means \"admissible\", then it makes no sense translating \"licenzianti\" as \"licensors\"; if it means \"paid\", then the \"licenzianti\" certainly are the \"licensors\". The phrase is ambiguous, but in the latter case the translation could be: due to our paying our share of the advertising costs to the licensors.
Comment: "I decided to use "licensor". Thanks anyway"
1 day 31 mins
licence-payers sharing (or contributing to) the acknowledged advertising costs
Declined
"Publicity costs" might read better than "advertising costs"?
Comment: "sharing in licencors' admissable advertising costs. Thanks"
Something went wrong...