Traduzione - Arte e professione »

Lighter side of trans/interp

 
Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile (questo Forum è per default "fuori tema")   Dim. caratteri: -/+
   Argomento
Iniziatore
discussione
Risposte
(Visite)
Ultimo
messaggio
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Request for humourous translation/transliteration anecdotes
a2ztranslate
Mar 31, 2005
5
(3,805)
juvera
Mar 31, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: How many words a person can translate in a day?    ( 1... 2)
Rajan Chopra
Feb 21, 2005
19
(21,923)
Mario Marcolin
Mar 30, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Awful BBC translation
Timothy Barton
Mar 23, 2005
1
(2,904)
Timothy Barton
Mar 26, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Funny translation - frog toy
Edward Potter
Feb 5, 2005
12
(7,188)
Can Altinbay
Mar 14, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: When you think you've exhausted all your search options...
Helene Diu
Mar 10, 2005
9
(5,508)
Harry Bornemann
Mar 10, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Englishing
Timothy Barton
Feb 3, 2005
7
(5,030)
Timothy Barton
Feb 27, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Russians imitating English    ( 1... 2)
Helmet80
Jan 20, 2005
18
(8,195)
Kirill Semenov
Feb 2, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Pursuant to Martin Hesse's forum... it's mondegreens    ( 1... 2)
Catherine Bolton
Jul 27, 2004
17
(9,556)
Ioana Costache
Jan 15, 2005
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Some poetry :)
Uldis Liepkalns
Dec 25, 2004
0
(2,624)
Uldis Liepkalns
Dec 25, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Good job offer
Steffen Pollex (X)
Dec 22, 2004
2
(3,648)
Edward Potter
Dec 23, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: An example of bureaucracy gone mad
Lesley Clarke
Jun 14, 2004
9
(4,940)
Berni Armstrong
Dec 23, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Kids on relationships!
Nina Khmielnitzky
Dec 16, 2004
5
(3,771)
Mandy Williams
Dec 18, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: A great idea for X-mas
alx
Dec 16, 2004
1
(2,692)
NancyLynn
Dec 16, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Sad, but tasty news
Nina Khmielnitzky
Dec 13, 2004
6
(4,882)
sarahl (X)
Dec 14, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Where do YOU work?    ( 1, 2... 3)
Helene Diu
Nov 23, 2004
33
(17,950)
Nina Khmielnitzky
Dec 14, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: The Year's Best Headlines of 2004
Catherine Bolton
Dec 8, 2004
4
(4,404)
NancyLynn
Dec 8, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: believe it or not, you can read it!
swisstell
Dec 7, 2004
10
(6,563)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Essex 'Chav' glossary
9
(18,360)
Mihailolja
Dec 2, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Finally a job worth considering!
writeaway
Oct 25, 2004
11
(6,842)
Robert M Maier
Nov 27, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Courtroom comments...glad I didn't have to translate them too!    ( 1... 2)
Gayle Wallimann
Nov 16, 2004
15
(11,759)
NancyLynn
Nov 21, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: knock, knock...
A Hayes (X)
Nov 9, 2004
8
(5,072)
Jack Doughty
Nov 11, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Has there ever been a good phrase book?
Elizabeth Sumner
Oct 27, 2004
8
(5,086)
Elizabeth Sumner
Oct 29, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Proofreading can be deadly...
avsie (X)
Oct 22, 2004
5
(4,549)
Elizabeth Sumner
Oct 22, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Movie language
heikeb
Jul 16, 2004
6
(5,260)
Elizabeth Sumner
Oct 20, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: I've seen some weird gadgets....
5
(4,342)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Yummy pasta dish
9
(5,663)
Ioana Costache
Oct 17, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: I'm feeling manky (Austrian doctors in the UK)
Gillian Searl
Oct 8, 2004
3
(3,306)
NancyLynn
Oct 8, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Bad english/grammar in church bulletins
PB Trans
Oct 5, 2004
10
(6,081)
lien
Oct 7, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Say, what?
Judy Rojas
Oct 6, 2004
9
(5,294)
lien
Oct 7, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: I thought "STOP" was an international word... :-) (multilingual stop signs)
Dan Dascalescu
Aug 11, 2004
8
(6,042)
PB Trans
Oct 5, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  I understand, up to a point (Decoding a Euro-diplomat takes more than a dictionary)
5
(4,642)
Paulette Pagani
Sep 12, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  A robot interpreter
Andres Pacheco
Aug 31, 2004
4
(3,511)
Thierry Jamez
Sep 2, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Paradoxical relationships
Jack Doughty
Aug 30, 2004
2
(3,552)
Henk Peelen
Aug 30, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Those little words....
sylver
Aug 20, 2004
7
(5,307)
Ramon Somoza
Aug 21, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Translation Error Cited In Sting Case
Abdellatif Bouhid
Aug 18, 2004
2
(2,947)
sylver
Aug 20, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Especially for Latvian translators (and possibly others) - competition is increasing :) :)
Uldis Liepkalns
Aug 7, 2004
13
(6,481)
Lorenzo Lilli
Aug 11, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Two bee or knot two bee
Martin Hesse
Jul 27, 2004
9
(5,111)
sarahl (X)
Aug 1, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Medical Humor
Pnina
Jul 29, 2004
1
(2,815)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: The Imperial System of Weights and Measures (Fun)
1
(2,613)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: What not to call your website    ( 1, 2... 3)
Dave Greatrix
Aug 9, 2003
34
(18,971)
Valters Feists
Jul 23, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Road signs
Jack Doughty
Jul 17, 2004
12
(7,239)
Jack Doughty
Jul 21, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: The Gospel according to little kids :-D
NancyLynn
Jul 19, 2004
4
(3,748)
Lorenzo Lilli
Jul 19, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Engrish signs
Sol
Jun 14, 2004
4
(3,865)
Susana Galilea
Jul 16, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Henry has finally upgraded to platinum :))
murat Karahan
Jul 14, 2004
8
(5,448)
Monika Coulson
Jul 15, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: The Untranslatables!
murat Karahan
Jul 12, 2004
11
(6,492)
murat Karahan
Jul 14, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Scamming a scammer
Jack Doughty
Jul 14, 2004
7
(4,504)
Sarah Downing
Jul 14, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Expensive translation faux-pas: Shrek 2 temporarily withdrawn from cinemas in Israel
Klaus Herrmann
Jul 12, 2004
14
(8,870)
Sarah Downing
Jul 13, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Why English and not Esperanto
Sol
Jun 29, 2004
2
(3,492)
Charlotte Blank
Jul 13, 2004
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: Poorly Written and Misspelled Classified Ads
Andrei Albu
Jun 17, 2004
12
(7,451)
Nessun messaggio dall'ultima visita  Off-topic: The Top Misconceptions about Translation    ( 1... 2)
16
(8,904)
Parrot
Jul 5, 2004
Nuovo argomento  Off-Topic: Visibile (questo Forum è per default "fuori tema")   Dim. caratteri: -/+

Red folder = Nuovi messaggi dall'ultima visita (Red folder in fire> = Più di 15 messaggi) <br><img border= = Nessun messaggio dall'ultima visita (Yellow folder in fire = Più di 15 messaggi)
Lock folder = Questo argomento è stato chiuso (Non è possibile inserire altri messaggi)


Forum di discussione sulla traduzione

Discussioni pubbliche su argomenti correlati alla traduzione, all'interpretariato e alla localizzazione.




Le E-mail per la segnalazione di nuovi messaggi nei Forum sono riservate ai membri registrati di ProZ.com


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »