Feb 5, 2009 13:36
15 yrs ago
Italiano term

privilegiando l’uso esclusivo dell'italiano fin dalla prima lezione.

Non-PRO Da Italiano a Francese Altro Istruzione/Pedagogia
La metodologia di insegnamento adottata si basa sulle più moderne teorie della glottodidattica, privilegiando l’uso esclusivo dell'italiano fin dalla prima lezione.

Notre méthode d’enseignement repose sur les théories les plus récentes de la glottodidactique et ...

Non riesco a rendere questa frase scorrevole . grazie
Change log

Feb 5, 2009 16:36: Emanuela Galdelli changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Discussion

Carole Poirey Feb 5, 2009:
présent et participe moi aussi j'aime bien l'idée du présent à la place du participe présent
Ivana Giuliani (asker) Feb 5, 2009:
Grazie Christine, dei tuoi suggerimenti anch'io avevo messo il presente, trovo che in questo modo sià più scorrevole.
Marie Christine Cramay Feb 5, 2009:
Tu pourrais peut-être dire : "Notre méthode d'enseignement/ la méthode d'enseignement que nous avons adoptée repose sur les théories les plus récentes de la glottodidactique et privilégie/favorise l'usage/l'emploi exlusif de l'italien/la langue italienne dès la première leçon".
Tu pourrais aussi mettre un point à "glottodidactique" pour donner un peu de souffle à ton texte et reprendre en disant : "Celle-ci privilégie/favorise ..."

Proposed translations

+2
31 min
Selected

privilégiant l'emploi exclusif de la langue italienne dès la première leçon

Une autre possibilité...
Peer comment(s):

agree Marie Christine Cramay : Parfait comme ça, inutile de chercher midi à quatorze heures, n'est-ce pas?
26 min
Merci Christine !
agree Xanthippe
19 ore
Merci beaucoup !
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie."
+1
6 min

encourageant l'usage esclusif de l'italien dès la première leçon

.....

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2009-02-05 13:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] C:\Documents and Settings\bigrasb\Local Settings\Temporary ... - [ Traduci questa pagina ]
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
L’usage exclusif du masculin n’a pour but que d’alléger le texte. ... en encourageant l'utilisation de la langue française en tout temps; ...
www.nouvelon.ca/conseil/lignes_conduite/PSE1_5.pdf - Pagine simili

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutes (2009-02-05 13:46:18 GMT)
--------------------------------------------------

bien sûr : " En encourageant l'usage ...."
Peer comment(s):

agree Francine Alloncle : Bonne solution pour la traduction et pour les profs !
11 min
merci pour les profs, à eux aussi il faut beaucoup d'encouragements
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search