Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
scoprire la realtà dominicana, con ... la sua inconfondibile allegria
Inglese translation:
to discover the Dominican way of life with .... its unmistakable cheerfulness
Italiano term
scoprire la realtà dominicana, con ... la sua inconfondibile allegria
La frase è: …per tutti coloro che hanno voglia di scoprire la realtà dominicana, con la sua gente, i suoi sapori, le sue tradizioni e la sua inconfondibile allegria…
Non-PRO (3): Emanuela Galdelli, writeaway, luskie
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
to discover the Dominican way of life with .... its unmistakable cheerfulness/joie de vivre
to discover the Dominican reality with.... its unmistakable ( or distinctive) jollity
Hope it helps
Ciao
discover the unmistakeable lightheartedness of Dominican life
agree |
InterpreterALE
: You're right, I'm hiding my answer. Although, because it's not just about "alegria" that the original text is talking about, I'd rearrange yours to say: "discover the Dominican (real) life (with)... (its) unmistakeable lightheartedness"
1 ora
|
agree |
Rossella Mainardis
2 ore
|
agree |
Paul O'Brien
17 ore
|
agree |
Marina Brancaccio
: ...for those willing to discover the unmistakeable lightheartedness of Dominican life, (with) its.......
4 giorni
|
...to discover the Dominican real life, with ... its unmistakable light-heartedness
From the Garzanti on-line www.garzantilinguistica.com,
allegria = s.f. fun, mirth, cheerfulness, merriment, happiness, jolliness, gaiety, high spirits (pl.), light-heartedness
inconfondibile= agg. unmistakable
agree |
InterpreterALE
: La migliore opzione. :)
10 min
|
neutral |
Katherine Zei
: I wouldn't say your entry is particularly good English, sorry Anarikats. If anything it should be "...to discover real Dominican life...". The rest is okay.
1 ora
|
Something went wrong...