Feb 29, 2008 18:34
17 yrs ago
4 viewers *
Italiano term

figlia d'arte

Da Italiano a Inglese Altro Prodotti tessili/Abbigliamento/Moda Jewellery
The text deals with the description of a young woman who has just launched her personal jewellery collection, and is the daughter of a famous Italian jeweller; I'm not sure whether to just cite the names of the girl's father or finding an exact translation.
Any suggestions are more than welcome!

Discussion

Sarah Weston Feb 29, 2008:
thanks - in that case, I agree with Tom
Ximena Novoa (asker) Feb 29, 2008:
this is the full sentence Più posata la figlia d’arte "A"che alimenta lo spirito trasgressivo dell’amica "B"
Sarah Weston Feb 29, 2008:
It would help if you gave us the sentence to be able to give you a better answer that fits the context...

Proposed translations

+2
28 min
Selected

the daughter of a famous Italian jeweller

Yes! Why not just translate it as that?
Peer comment(s):

agree Sarah Weston
2 ore
agree Alessia Simoni
4 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to everyone! All your answers were very helpful, and this one fitted in the context in a fluent and neat way."
+1
25 min

born into the profession

It doesn't have to do specifically with art (sometimes yes but for example not in this case). These are actually the common words used in English and you can find them also in the web. Bye
Peer comment(s):

agree Desiree Bonfiglio
17 ore
thanks :-)
Something went wrong...
11 min

born into an outstanding artistic family

The lady follows the craft of her father, which is jewellery.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-02-29 18:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

I am adding a definition of an Italian-English dictionary:
"essere figlio d'arte to come from a theatrical (or artistic ecc) family."
http://dictionary.reverso.net/italian-english/figlio

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-02-29 19:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

You can write born to a famous jeweller.
Something went wrong...
2 ore

daughter of a family heritage profession/craft

Just an idea...

so easy in Italian! and so difficult to translate

OR:
DAUGHTER OF A CRAFTSMAN ?

or the like...

Ciao
from night-time Sicily
Example sentence:

woman/girl to whom a craft was passed by her mother/father

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search