Feb 1, 2000 23:37
24 yrs ago
Italiano term

spolpatore

Da Italiano a Inglese Altro
This term appears in a "Libretto di Lavoro" and refers to someone who has been working as a butcher in Italy.
The term cannot be found in any available dictionary. I would be grateful for your assistance in traslating this term ASAP.
Regards, Luciano

Proposed translations

4 ore
Selected

Meat stripper

I believe I have seen ads in the paper looking for people who do this type of work.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all who answered. I have chosen as the best answer that of juvefan to whom I give the Kudoz. Regards to all, Tama Productions"
1 ora

Butcher specialized in meat (or flesh) removal

I know that sounds weird but obviously that category of workers have their own specializations and meat removal is considered one of them to be mentioned on a "Libretto di Lavoro" - it makes sense to me!
Something went wrong...
2 ore

a butcher specialized in boning

Spolpare means to bone in English. I don't know if there is a word in English for a person who does only this type of work.
Something went wrong...
4 ore

to bone

to remove bones from the flesh
Something went wrong...
7 ore

debone

as in to remove the bones from

Something went wrong...
8 ore

disossatore

They made an error.
The correct word is "disossatore"

Sonia Spadoni
[email protected]
Italian legal & financial translations
San Francisco
Something went wrong...
10 ore

FROM POLPA

SPOLPATORE COMES FROM "POLPA" WHICH MEANS "FLESH" IN THIS CASE.
A "SPOLPATORE" IS A TOOL OR MACHINE WHICH IS USED TO STRIP FROM FLESH (FROM A BONE, IN THE CASE OF A BUTCHER)
A PERSON WHO DOES SUCH JOB CAN ALSO BE CALLED "SPOLPATORE"
ALEX
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search