Glossary entry

Italiano term or phrase:

congedato

Inglese translation:

honourably discharged

Added to glossary by Romina Minucci
Oct 12, 2005 14:37
19 yrs ago
2 viewers *
Italiano term

congedato

Da Italiano a Inglese Altro Militare/Difesa
IN UN CURRICULUM riguardo al servizio militare

militesente
congedato/assolto

so come tradurre militesente ma non come tradurre congedato, ho trovato vari termini ma non so quale sia adatto al contesto, quale termine viene usato in questo caso?
Change log

Oct 12, 2005 14:40: gianfranco changed "Language pair" from "Da Inglese a Italiano" to "Da Italiano a Inglese"

Oct 12, 2005 14:41: gianfranco changed "Term asked" from "CONGEDATO" to "congedato"

Oct 12, 2005 14:42: gianfranco changed "Field (write-in)" from "grammar" to "(none)"

Proposed translations

19 ore
Selected

honourably discharged

Honourably is nasic.
YOU CAN BE DISCHARGED WITH HONOUR (wHEN YOU CARRY OUT YOUR MILITARY SERVICE PROPERLY)
you can be only discharged, when you do something wrong.
You are released, usually because of medical (etc) problems.
You are demobilised, when they move you from one place to another

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 4 mins (2005-10-13 09:42:16 GMT)
--------------------------------------------------

Basic, no NASIC!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanx!!!"
2 min

released

released
Something went wrong...
12 min

discharged

Mi risulta così.
Something went wrong...
24 min

discharged

¡°congedato¡± is masculine singular past participle of the verb 'congedare'
congedare £½ discharge (release from military service)

assolto £½ absolved £» acquitted



--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-10-12 15:08:36 GMT)
--------------------------------------------------

congedato agg. (mil.) discharged
s.m. (mil.) discharged soldier.
Something went wrong...
+1
2 min

released

io ho sempre sentito released from the army. peró aspetta commenti

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 1 min (2005-10-12 19:39:34 GMT)
--------------------------------------------------

ho controllato il dizionario (cosa che forse avrei dovuto fare all'inizio!!!!!!!!!!!!) e da sia released che discharged e tutti e due in senso "militare". quindi penso che sia una questione di scelta personale

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 48 mins (2005-10-12 21:26:04 GMT)
--------------------------------------------------

ho controllato il dizionario (cosa che forse avrei dovuto fare all'inizio!!!!!!!!!!!!) e da sia released che discharged e tutti e due in senso "militare". quindi penso che sia una questione di scelta personale
Peer comment(s):

agree Debora Villa
0 min
che velocità - grazie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search