Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
Dimensioni e ingombri
Inglese translation:
Measurements and overall dimensions (clearances)
Added to glossary by
achisholm
Jan 23, 2009 12:21
16 yrs ago
9 viewers *
Italiano term
Dimensioni e ingombri
Da Italiano a Inglese
Tecnico/Meccanico
Meccanica/Ingegneria meccanica
plant equipment
This is one of the headings in a cherry picker user manual.
The heading is followed by a figure showing an othographic projection of the device with the dimensions marked and no other text at all.
I'm tempted to translate as "dimensions and clearances" - any suggestions.
The heading is followed by a figure showing an othographic projection of the device with the dimensions marked and no other text at all.
I'm tempted to translate as "dimensions and clearances" - any suggestions.
Proposed translations
(Inglese)
4 +4 | Measurements and overall dimensions |
Hilary Bruce
![]() |
4 | Dimensions |
James (Jim) Davis
![]() |
4 | measurements and dimensions |
Maria Luisa Dell'Orto
![]() |
3 | Dimensions and footprint |
Oliver Lawrence
![]() |
Proposed translations
+4
23 min
Selected
Measurements and overall dimensions
This would apply if it gives both partial and overall dimensions.
Peer comment(s):
agree |
Katharine Prucha
1 ora
|
Thanks
|
|
agree |
carmelo1
2 ore
|
Thanks
|
|
agree |
Peter Cox
2 ore
|
Thanks
|
|
agree |
SYLVY75
7 ore
|
Thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks."
5 min
Dimensions
Otherwise "dimensions and bulk" but I would avoid "clearances" which is really a different thing.
19 min
measurements and dimensions
An idea.
Measurements = quote
Measurements = quote
3 ore
Dimensions and footprint
I'm not an expert here, but I have seen ingombri/footprint before
Discussion