Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
salvo se altri
Inglese translation:
subject to verification
Added to glossary by
Olga Buongiorno
Jun 15, 2009 09:52
15 yrs ago
62 viewers *
Italiano term
salvo se altri
Da Italiano a Inglese
Legale/Brevetti
Legale: Contratti
In Milano, Via C*******le seguenti porzioni immobiliari: due locali commerciali siti al piano terra ed un locale ufficio posto al piano secondo, il tutto forma unico corpo confinante nell'insieme con mappale n. ***, distacco su detta via, mappale n.***, salvo se altri.
Proposed translations
(Inglese)
4 +4 | subject to verification |
Tom in London
![]() |
4 | save any others |
Being Earnest
![]() |
Proposed translations
+4
2 min
Selected
subject to verification
that's how I'd say it. You might find when you go to the Catasto that the information given is not up to date.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Tom"
12 min
save any others
I think this is the correct term to use
Something went wrong...