Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
Nella causa di opposizione a dichiarazione di efficacia di lodo straniero
Inglese translation:
In the case/matter/proceedings of opposition/objection to the recognition of effectiveness of a foreign arbitral award
Italiano term
Nella causa di opposizione a dichiarazione di efficacia di lodo straniero
Jun 6, 2016 07:08: Ana Claudia Macoretta Created KOG entry
Nov 3, 2016 18:20: Ana Claudia Macoretta changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/655106">Ana Claudia Macoretta's</a> old entry - "Nella causa di opposizione a dichiarazione di efficacia di lodo straniero "" to ""In the case/proceedings of opposition/objection to the recognition of effectiveness of a foreign arbitral award""
Proposed translations
In the case/proceedings of opposition to the recognition of effectiveness of a foreign arbitral awar
https://www.uncitral.org/pdf/english/texts/arbitration/NY-co...
Bear in mind that, as Italy has ratified this international convention, this text forms part of the Italian legislation in the broad sense.
Regarding your sentence, I would say:
In the case/proceedings of opposition to the recognition of effectiveness of a foreign arbitral award […]
Case here means judicial case, judicial proceedings.
award made outside the jurisdiction of Italian law
In the matter of an objection ('demurrer') to a declaration recognis/zing a foreign award
Note that, in Scots law, the declaration might be termed a 'declarator' cf. in ESP/Lat. Am. > el declaratorio.
A demurrer is a pleading in a lawsuit that objects to or challenges a pleading filed by an opposing party. The word demur means "to object"
Something went wrong...