Jan 24, 2006 17:22
19 yrs ago
2 viewers *
Italiano term

parte del ricavo

Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti Legale: Contratti contract
"Il prezzo della vendita...verra' versato dalla parte acquirente...entro il...**a mezzo utilizzo di parte del ricavo** del contratto di mutuo bancario..."

I understand the meaning, but I'm not sure why one would use only a portion of the mortgage amount...
am I missing something?

thanks!

Proposed translations

+2
2 ore
Selected

perhaps...

perhaps it's a case of purchase of a property to be restored. Part is used to purchase the property and the rest to carry out the restoration works.

"Vorrei acquistare una casa da ristrutturare. Posso utilizzare una parte del mutuo per i lavori d sistemazione?
Sì. In genere non ci sono vincoli del mutuo solo sull'acquisto della casa e si può destinare una parte del mutuo per altre spese."
Peer comment(s):

agree Jean Martin : that was my iimmediate thought
12 ore
agree Glenda Janssen
16 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "yes, it must be something like that. thanks!"
13 ore

part of the proceeds

The amount of the mortgage is greater than the price paid for the property. In normal cases is strange because the whole point of a mortgage is to have a secured loan so it is irrational of the bank, in normal circumstances, to lend more than the value.

Possibilities:
- part of the purchase price has already been paid and the mortgage reflects the market value of the property;
- the purchaser paid a knocked down price for the property;
- the bank foresees a rise in the value of the property and regards this as sufficient security to accept the property as a guarantee for a higher sum.
- the excess amount is earmarked for improvements to the property which would raise the market value of the property to a level corresponding to the amount loaned by the bank.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search