Glossary entry

Italiano term or phrase:

raccolta di gioco

Inglese translation:

bet collection

Added to glossary by maxbrewster
Jun 9, 2010 03:59
13 yrs ago
7 viewers *
Italiano term

raccolta di gioco

Da Italiano a Inglese Affari/Finanza IT (Tecnologia dell'informazione)
Come noto il decreto Prot. n. 124/CGV del 22 gennaio 2010 sulle regole tecniche per gli apparecchi da intrattenimento di cui all’articolo 110, comma 6, lettera b) del T.U.L.P.S. definisce i requisiti minimi dei sistemi di gioco VLT, delle relative reti di collegamento, nonché, dei necessari protocolli di comunicazione, le modalità con le quali effettuare la sperimentazione dei sistemi di gioco così individuati e infine stabilisce, tra gli altri, come necessario presupposto dell’avvio della raccolta di gioco attraverso gli apparecchi videoterminali, l’esito positivo della verifica dell’idoneità della sala predisposta a tale scopo.
Proposed translations (Inglese)
4 +1 bet collection
Change log

Jun 9, 2010 06:37: lexical changed "Language pair" from "Da Portoghese a Inglese" to "Da Italiano a Inglese"

Discussion

Beatriz Souza Jun 9, 2010:
"raccolta di gioco"- IT into ENG, isn´t it?!... It looks like Italian to me...
beatriz souza

Proposed translations

+1
2 ore
Selected

bet collection

..
Peer comment(s):

agree Cameron Fordyce : agree. You could also say "bets collection" or "betting collection".
2 ore
Thanks, Cameron
agree philgoddard : Or taking bets.
7 ore
neutral Ennio Turconi : in italiano intende "l'avvio dell'attività di gioco" quindi qualcosa come "starting of game activities", perchè non so se si parla solo di scommesse o anche di giochi vari
21 ore
The beginning of a gaming activity is the placing of the bet or wager, as you will. The licenses referred to are authorizations to collect those bets, and to then pay any eventual winnings derived from them: hence bet collections
disagree oresterome : Il sig. Turconi ha ragione: in una traduzione che sto ultimando ricorrono le espressioni "raccolta di gioco" e "raccolta delle giocate" con riferimento alle slot machine quindi io tradurrei "gaming operations" e "start-up of gaming operations" per "avvio"
875 giorni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search