Glossary entry

Italiano term or phrase:

ritiro forzoso del bene e spese

Inglese translation:

repossession of the asset as well as expenses incurred

Added to glossary by Cedric Randolph
May 3, 2009 18:55
16 yrs ago
Italiano term

ritiro forzoso del bene e spese

Da Italiano a Inglese Legale/Brevetti Assicurazioni
In caso di ritardo nella restituzione, impregiudicate le azioni penali per appropriazione indebita e civili per il ritiro forzoso del bene e spese dell'Utilizzatore, la Concedente potrà richiedere il pagamento di una penale...
Oltre all'espressione in oggetto, non mi è chiaro il legame con "spese dell'utilizzatore".
Grazie per qualsiasi aiuto.
Change log

May 15, 2009 06:25: Cedric Randolph Created KOG entry

Proposed translations

+1
14 ore
Selected

repossession of the asset as well as expenses incurred

..
Peer comment(s):

agree Rosanna Palermo : repossession of the leased property
5 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
-1
2 ore

forced recall of the asset

certamente sarà un refuso. E' "a spese dell'utilizzatore".
Peer comment(s):

disagree Rosanna Palermo : Products are recalled. Leased leased items are repossessed.
17 ore
Something went wrong...
7 ore

restituzione forzosa della proprieta` e pagamento della penale

spese procedurali(penale) e tasse di cancelleria e spedizione(IMPONIBILE o mora)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search