Dec 31, 2007 01:22
17 yrs ago
4 viewers *
Italiano term
nocumento
Da Italiano a Inglese
Altro
Storia
medical
..sicché non arrecassero nocumento alcuno...
E' la frase di uno scritto del XVIII secolo.
Naturalmente il significato è harmful, ma mi chiedo e chiedo agli esperti della materia se esista un termine inglese specifico che fosse utilizzato all'epoca, attualmente in disuso.
Molte grazie in anticipo.
E' la frase di uno scritto del XVIII secolo.
Naturalmente il significato è harmful, ma mi chiedo e chiedo agli esperti della materia se esista un termine inglese specifico che fosse utilizzato all'epoca, attualmente in disuso.
Molte grazie in anticipo.
Proposed translations
(Inglese)
4 +3 | hurt |
simon tanner
![]() |
3 +3 | damage |
maddalenabianco
![]() |
4 | hearm / sceaða |
Paul O'Brien
![]() |
2 | injurious |
Jennifer Levey
![]() |
Proposed translations
+3
8 ore
Selected
hurt
nocumento is 'harm', rather than 'harmful', so I would go for a noun rather than an adjective. Hurt, harm and injury are all words with centuries-old pedigrees. Mischief could also be used in this sense, but perhaps sounds a little too medieval. The only reason I might choose 'hurt' rather than any of the others is that it is now used mainly as a verb, and much less as a noun (especially in the sense of physical injury), so its use here as one could give the slightly antiquated flavour which is what you seem to be after. The complete phrase could be 'caused no hurt', for example
Peer comment(s):
agree |
Kristina Licen
1 ora
|
thanks
|
|
agree |
deborahmelie
11 ore
|
thanks, Deborah
|
|
agree |
Magda Falcone
: HNY :D
1 giorno 9 ore
|
thanks. HNY to you, too
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Molte grazie Simon!
"
45 min
injurious
'Off the top of my head', as they say in the trade...
11 ore
hearm / sceaða
http://home.comcast.net/~modean52/old_to_new_english_s.htm
hearm - OE for harm
scaðan [] sv/t6 3rd pres scæðeþ past scód/on ptp gescaðen to scathe, hurt, harm, injure; (a) w.d.; (b) w.a.; (c) without a case; [this form is poetical only; prose makes use of sceþþan]
hearm - OE for harm
scaðan [] sv/t6 3rd pres scæðeþ past scód/on ptp gescaðen to scathe, hurt, harm, injure; (a) w.d.; (b) w.a.; (c) without a case; [this form is poetical only; prose makes use of sceþþan]
Peer comment(s):
agree |
Desiree Bonfiglio
2 ore
|
disagree |
simon tanner
: A bit too antiquated? Pauley, the text is 18th century, not 8th century - not even Middle English would be appropriate, let alone Old English
20 ore
|
yes, i agree simon. i'm way off on this one.
|
Discussion