Aug 29, 2012 12:38
12 yrs ago
2 viewers *
Italiano term

critica

Da Italiano a Inglese Arte/Letteratura Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere art and picture
Is good to translate "critica" - nel senso di recensione d'arte - into "review"?
Thank you very much.
Valentina
Proposed translations (Inglese)
4 Critique / review
Change log

Aug 29, 2012 12:46: Russell Jones changed "Term asked" from "review" to "critica"

Aug 29, 2012 13:07: writeaway changed "Field (specific)" from "Arte, Arti applicate, Pittura" to "Generale/Conversazioni/Auguri/Lettere"

Discussion

Tom in London Aug 29, 2012:
Context in Italian please? Can we have the context in Italian please? Please post it here - don't send it as a private email.
Tom in London Aug 29, 2012:
I was sent this clarification privately: The context is this:
REVIEW
Destiny-called to her vocation as poetry maker using
shape.space-colour..

(I would say right in the sense of correct)
Thank you.
Tom in London Aug 29, 2012:
Context That would depend on the context. There is no right-or-wrong answer to your question.

Proposed translations

1883 giorni

Critique / review

La critica in senso artistico/letterario è comunque una sorta di recensione. Però è necessario maggiore contesto per poter capire bene come tradurla.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search